Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zien de nul-alternatieven » (Néerlandais → Allemand) :

Sommige lidstaten zien de nul-alternatieven als een van de "redelijke alternatieven", terwijl andere ze beschouwen als een afzonderlijk gedeelte van het milieurapport dat niet noodzakelijkerwijs is gekoppeld aan de redelijke alternatieven, maar meer aan de informatie over de bestaande situatie.

Einige Mitgliedstaaten betrachten die Nullvariante als eine der „vernünftigen Alternativen“, während andere sie als eigenständigen Teil des Umweltberichts ansehen, der nicht notwendigerweise mit den vernünftigen Alternativen, sondern eher mit den Informationen über den Ausgangszustand verknüpft ist.


4.1.6 Diverse lidstaten (bijv. Zweden, Frankrijk) zien mogelijkheden om de beoordeling van alternatieven te verbeteren.

4.1.6 Mehrere Mitgliedstaaten (z. B. Schweden, Frankreich) sehen bestimmte Möglichkeiten für eine qualitative Verbesserung der Prüfung von Alternativen.


Het MER en de procedures inzake inspraak van het publiek zouden moeten voorzien in een passend onderzoek van de alternatieven voor elk project waarbij de levensduur van een centrale wordt verlengd, met inbegrip van de nuloptie (d.w.z. de keuze om zonder meer af te zien van de voorgenomen activiteit); en

In der UVP und den Verfahren bezüglich der Beteiligung der Öffentlichkeit sollte eine geeignete Prüfung der Ersatzlösungen für jedes Vorhaben zur Verlängerung der Lebensdauer eines Kraftwerks, einschließlich der Nulloption (das heißt die Option, ganz einfach auf die ins Auge gefasste Tätigkeit zu verzichten), vorgesehen sein.


Lokale en regionale politici willen net als de Commissie het aantal verkeersdoden terugbrengen naar nul, maar zij zien ook in dat dat niet zonder slag of stoot gaat.

Regional- und Lokalpolitiker teilen das Ziel "Null Verkehrstote" der Europäischen Kommission für die Straßenverkehrssicherheit, sind sich jedoch der vielen Herausforderungen bewusst, die dies mit sich bringt.


12. wijst erop dat het in economisch moeilijke tijden om te voldoen aan de mobiliteitsbehoefte van individuele personen, belangrijk is concrete commerciële alternatieven voor eigendom toe te staan, zoals leasing; verzoekt de Commissie dan ook erop toe te zien dat in de nieuwe GM en AG de vereiste voorwaarden worden vermeld, zoals de omschrijving van „eindgebruiker”, om het mogelijk te maken dat deze commerciële alternatieven worden ontwikkeld en om een bijdrage te leveren tot gezonde mededinging op de markt van motorvoertuigen;

12. betont, dass es insbesondere in wirtschaftlich schwierigen Zeiten wichtig ist, konkrete kommerzielle Alternativen zum Eigentum, wie Leasing, zuzulassen, um den Mobilitätsanforderungen des Einzelnen Rechnung zu tragen; fordert die Kommission daher dringend auf sicherzustellen, dass die neue Kfz-GVO und GVO die erforderlichen Bedingungen, wie die Definition des Endnutzers, festlegen, damit sich diese kommerziellen Alternativen entwickeln und zu einem gesunden Wettbewerb auf dem Automobilsektor beitragen können;


12. wijst erop dat het in economisch moeilijke tijden om te voldoen aan de mobiliteitsbehoefte van individuele personen, belangrijk is concrete commerciële alternatieven voor eigendom toe te staan, zoals leasing; verzoekt de Commissie dan ook erop toe te zien dat in de nieuwe GM en AG de vereiste voorwaarden worden vermeld, zoals de omschrijving van „eindgebruiker”, om het mogelijk te maken dat deze commerciële alternatieven worden ontwikkeld en om een bijdrage te leveren tot gezonde mededinging op de markt van motorvoertuigen;

12. betont, dass es insbesondere in wirtschaftlich schwierigen Zeiten wichtig ist, konkrete kommerzielle Alternativen zum Eigentum, wie Leasing, zuzulassen, um den Mobilitätsanforderungen des Einzelnen Rechnung zu tragen; fordert die Kommission daher dringend auf sicherzustellen, dass die neue Kfz-GVO und GVO die erforderlichen Bedingungen, wie die Definition des Endnutzers, festlegen, damit sich diese kommerziellen Alternativen entwickeln und zu einem gesunden Wettbewerb auf dem Automobilsektor beitragen können;


12. wijst erop dat het in economisch moeilijke tijden om te voldoen aan de mobiliteitsbehoefte van individuele personen, belangrijk is concrete commerciële alternatieven voor eigendom toe te staan, zoals leasing; verzoekt de Commissie dan ook erop toe te zien dat in de nieuwe GM en AG de vereiste voorwaarden worden vermeld, zoals de omschrijving van “eindgebruiker”, om het mogelijk te maken dat deze commerciële alternatieven worden ontwikkeld en om een bijdrage te leveren tot gezonde mededinging op de markt van motorvoertuigen;

12. betont, dass es insbesondere in wirtschaftlich schwierigen Zeiten wichtig ist, konkrete kommerzielle Alternativen zum Eigentum, wie Leasing, zuzulassen, um den Mobilitätsanforderungen des Einzelnen Rechnung zu tragen; fordert die Kommission daher dringend auf sicherzustellen, dass die neue Kfz-GVO und GVO die erforderlichen Bedingungen, wie die Definition des Endnutzers, festlegen, damit sich diese kommerziellen Alternativen entwickeln und zu einem gesunden Wettbewerb auf dem Automobilsektor beitragen können;


47. steunt krachtig de activiteiten van Israëli's en Palestijnen in het kader van de "De stem van het volk" genoemde campagne die een krachtige uit de bevolking komende impuls blijft geven aan het zoeken naar vrede en laat zien dat er alternatieven voor het geweld bestaan;

47. unterstützt entschieden die von Israelis und Palästinensern gemeinsam entwickelten Aktivitäten im Rahmen der Kampagne "Volkes Stimme", durch die der Suche nach Frieden ein starker Impuls durch das Volk gegeben und der anderen Seite gezeigt werden soll, dass es Alternativen zur Gewalt gibt;


42. steunt krachtig de activiteiten van Israëli's en Palestijnen gezamenlijk in de context van de "De stem van het volk" genoemde campagne die een krachtige uit de bevolking komende impuls blijft geven aan het zoeken naar vrede en laat zien dat er alternatieven voor het geweld bestaan;

42. unterstützt ausdrücklich die von Israelis und Palästinensern gemeinsam entwickelten Aktivitäten im Rahmen der Kampagne „Volkes Stimme“, durch die der Suche nach Frieden ein starker Impuls durch das Volk gegeben und der anderen Seite gezeigt werden soll, dass es Alternativen zur Gewalt gibt;


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zien de nul-alternatieven' ->

Date index: 2021-01-26
w