Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zien hoe verschillend " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
helpen verduidelijken hoe verschillende componenten samen functioneren | helpen verduidelijken hoe verschillende onderdelen samen functioneren

klären, wie verschiedene Komponenten zusammenarbeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rekening houdend met de verschillende uitgangssituaties van de instellingen voor hoger onderwijs en van de landen, hebben wij getracht een brede waaier aan instrumenten, hulpmiddelen en praktische voorbeelden aan te bieden die laten zien hoe verschillende — en vaak vrij eenvoudige — benaderingen efficiënt kunnen zijn.

Vor dem Hintergrund der unterschiedlichen Ausgangssituationen in den verschiedenen Hochschuleinrichtungen und Ländern haben wir uns bemüht, eine große Bandbreite von Instrumenten, Werkzeugen und praktischen Beispielen anzubieten, um zu illustrieren, wie unterschiedlich – und oft recht einleuchtend – Konzepte funktionieren können.


De "Demography Vulnerability Index", in eerste instantie ontwikkeld in het werkdocument van de Commissie "Regions 2020: an assessment of future challenges for EU regions", laat zien hoe verschillend regio's beïnvloed worden door demografische verandering.

Der „Demography Vulnerability Index“, der erstmalig im Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen „Regionen 2020 – Eine Bewertung der künftigen Herausforderungen der EU-Regionen“ erarbeitet wurde, zeigt auf, wie unterschiedlich die Regionen vom Demografiewandel betroffen sind.


Het is nog ontmoedigender om te zien hoe met gemak heel snel tientallen miljarden dollars worden gevonden om failliete banken, verzekeringsmaatschappijen, frauduleuze vastgoedmakelaars en verouderde automobielfabrikanten te redden en hoe tientallen miljoenen dollars aan bonussen worden uitgekeerd aan incompetente lieden en oplichters die verantwoordelijk zijn voor het financiële debacle, terwijl de smeekbeden aan de rijken om de buitenlandse ontwikkelingshulp te verhogen daarentegen al verschillende decennia op veel we ...[+++]

Noch trostloser ist es, zu sehen, wie schnell Dutzende Milliarden Dollar problemlos aufgetrieben werden, um gescheiterte Banken, Versicherungsgesellschaften, betrügerische Immobilienunternehmen und veraltete Automobilkonzerne zu retten, und wie zig Millionen Dollar in Boni an Nichtkönner und Gauner gezahlt werden, die für das Finanzdebakel verantwortlich sind – und jahrzehntelange Appelle an die Reichen, die Entwicklungshilfe zu erhöhen, sind auf größten Widerstand gestoßen.


De Commissie heeft vandaag haar antwoord op de twee verslagen goedgekeurd, het verslag van de heer Rasmussen en dat van de heer Lehne, en u kunt zien hoe wij de verschillende elementen zullen bijhouden en hoe wij hiermee reeds zijn begonnen.

In der Kommission hat man heute die Antwort auf die beiden Berichte – den Rasmussen-Bericht und den Lehne-Bericht – genehmigt, und Sie können erkennen, wie wir die unterschiedlichen Elemente überwachen wollen und wie wir bereits entsprechende Maßnahmen eingeleitet haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. benadrukt dat wetenschappelijke resultaten duidelijk laten zien hoe de klimaatverandering in de nabije toekomst zal verlopen, dat zij verschillende regionale patronen zal volgen en dat de opwarming van de aarde zowel een ontwikkelingsvraagstuk is als een wereldwijd milieuvraagstuk, waarbij de armen en de ontwikkelingslanden het meest kwetsbaar zijn; is van mening dat aanpassingsmaatregelen om de onvermijdelijke gevolgen op te kunnen vangen van de opwarming van de aarde die is veroorzaakt door historische emissies uit de geïndustri ...[+++]

7. weist nachdrücklich darauf hin, dass Forschungsergebnisse eindeutig zeigen, wie der Klimawandel in naher Zukunft vor sich geht und unterschiedlichen regionalen Mustern folgt, wobei nachgewiesen wird, dass die Erderwärmung sowohl Entwicklungsprobleme als auch weltweite Umweltprobleme schafft, von denen arme Menschen und Entwicklungsländer am stärksten bedroht sind; vertritt die Auffassung, dass Anpassungsmaßnahmen zu dem Zweck, die unabwendbaren Folgen der durch historische Emissionen der Industriestaaten bedingten Erderwärmung zu ...[+++]


9. benadrukt dat wetenschappelijke resultaten duidelijk laten zien hoe de klimaatverandering in de nabije toekomst zal verlopen, dat zij verschillende regionale patronen zal volgen en dat de opwarming van de aarde zowel een ontwikkelingsvraagstuk is als een wereldwijd milieuvraagstuk, waarbij de armen en de ontwikkelingslanden het meest kwetsbaar zijn; is van mening dat aanpassingsmaatregelen om de onvermijdelijke gevolgen op te kunnen vangen van de opwarming van de aarde die is veroorzaakt door historische emissies uit de geïndustri ...[+++]

9. weist nachdrücklich darauf hin, dass Forschungsergebnisse eindeutig zeigen, wie der Klimawandel in naher Zukunft vor sich geht, wobei unterschiedlichen regionalen Mustern gefolgt und nachgewiesen wird, dass die Erderwärmung sowohl Entwicklungsprobleme als auch weltweite Umweltprobleme schafft, von denen arme Menschen und Entwicklungsländer am stärksten bedroht sind; vertritt die Auffassung, dass Anpassungsmaßnahmen zu dem Zweck, die unabwendbaren Folgen der durch historische Emissionen der Industriestaaten bedingten Erderwärmung z ...[+++]


U hebt laten zien hoe verschillende partijen kunnen samenwerken voor Europa.

Sie haben gezeigt, wie verschiedene Parteien für Europa an einem Strang ziehen können.


Vertegenwoordigers van verschillende KMO-netwerken zullen laten zien hoe internationale KMO-partnerschappen innovatief onderzoek en de lancering van nieuwe technologie hebben vergemakkelijkt.

Vertreter verschiedener KMU-Netze werden darlegen, wie ihre internationalen Partnerschaften die innovative Forschung und die Einführung neuer Technologien erleichtert haben.


Ik meen dat wij in deze fase van open overpeinzing vooral inspanningen moeten leveren om het politieke systeem van de Unie in ruime zin te onderzoeken en te zien hoe de rol van de nationale parlementen in de verschillende fasen van de communautaire besluitprocedure kan worden verbeterd en versterkt.

Die Aufgabe, die wir in dieser Phase der Reflexion zu erfüllen haben, besteht meines Erachtens in erster Linie darin, das politische System der Union im weiten Sinne in Augenschein zu nehmen, um herauszufinden, wie die Rolle der einzelstaatlichen Parlamente in den unterschiedlichen Stadien der gemeinschaftlichen Entscheidungsfindung gefördert und gestärkt werden kann.


De belangrijkste aspecten van het strategisch programma Het strategisch programma laat zien hoe de verschillende beleidsterreinen van de Unie , met name het mededingings-, milieu-, en consumentenbeleid en de maatregelen ten bate van kleine en middelgrote ondernemingen, bijdragen tot een efficiënte werking van de interne markt.

Wichtigste Aspekte des strategischen Programms Das strategische Programm zeigt insbesondere auf, wie die verschiedenen Politiken der Union - insbesondere die Wettbewerbspolitik, die Umweltpolitik und der Verbraucherschutz sowie die Fördermaßnahmen für kleine und mittlere Unternehmen - zur effizienten Funktionsweise des Binnenmarktes beitragen können.




Anderen hebben gezocht naar : zien hoe verschillend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zien hoe verschillend' ->

Date index: 2024-10-14
w