Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GRPA
Griffier-rapporteur
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging
Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging
In de structuur ziet men een vergroving
Speciale VN-rapporteur
Speciale rapporteur van de Verenigde Naties

Vertaling van "ziet uw rapporteur " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
in de structuur ziet men een vergroving

im Gefuege erkennt man eine koernige Aufrauhung RF DFM II - l97


speciale rapporteur van de Verenigde Naties | speciale VN-rapporteur

Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen | VN-Sonderberichterstatter


Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging | Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging | GRPA [Abbr.]

Berichtergruppe Luftverschmutzung | GRPA [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het kader van de recente ontwikkelingen betreffende de tenuitvoerlegging van de prestatiepijler van het Gemeenschappelijk Europees luchtruim, inclusief de onbevredigende en trage voortgang met betrekking tot de invoering van goed functionerende prestatie- en heffingsregelingen of de functionele luchtruimblokken (FAB's) die nog steeds de verwachte resultaten moeten opleveren, ziet de rapporteur de technologische pijler als het leidende element in de tenuitvoerleggingsstructuur van het hele concept van het Gemeenschappelijk Europees luchtruim.

Vor dem Hintergrund der jüngsten Entwicklungen bei der Umsetzung des Leistungspfeilers des einheitlichen europäischen Luftraums, wie etwa der unbefriedigenden und langsamen Fortschritte bei der Errichtung gut funktionierender Leistungs- und Gebührensysteme oder der funktionalen Luftraumblöcke, die immer noch nicht die erwarteten Ergebnisse geliefert haben, betrachtet der Verfasser der Stellungnahme den technologischen Pfeiler als das wichtigste Element in der Implementierungsstruktur des Gesamtkonzepts des einheitlichen europäischen Luftraums.


De wijzigingen op het SCTW-verdrag zijn op 1 januari 2012 in werking getreden. Om te voorkomen dat de aanpassing van de Europese wetgeving aan de eisen van de Manilla-wijziging verdere vertraging ondervindt en om te voorkomen dat de verplichtingen van de EU botsen met de internationale verplichtingen van haar lidstaten, ziet uw rapporteur met het oog op een snelle oplossing uit naar nauwe samenwerking met het Deense voorzitterschap.

Die Änderungen des STCW-Übereinkommens traten am 1. Januar 2012 in Kraft. Um jede weitere Verzögerung bei der Anpassung des EU-Rechts an die Anforderungen der Manila-Änderungen zu vermeiden und um zu verhindern, dass ein Konflikt zwischen den Verpflichtungen der EU und den internationalen Verpflichtungen der EU-Mitgliedstaaten entsteht, ist der Berichterstatter sehr daran interessiert, eng mit dem dänischen Ratsvorsitz zusammenzuarbeiten, um eine rasche Einigung zu erzielen.


2. Bij de infrastructuur ziet de rapporteur zowel voor plattelandsgebieden als voor steden grote uitdagingen.

2. Bei der Infrastruktur sieht die Berichterstatterin sowohl für den ländlichen Raum, als auch für Städte große Herausforderungen.


Omwille van de transparantie en om begrotingsredenen is de rapporteur van mening dat deze wijzigingen beperkt moeten blijven tot hetgeen noodzakelijk is voor de oprichting en goede werking van de EDEO. Hierop ziet de rapporteur echter twee uitzonderingen, die volgens haar van essentieel belang zijn en bijgevolg steun verdienen:

Aus Transparenz- aber auch aus Haushaltsgründen vertritt Ihre Verfasserin der Stellungnahme die Auffassung, dass sich die Änderungen auf das für die Einrichtung und Arbeitsweise des EAD notwendige Maß beschränken sollten, mit den beiden nachstehenden Ausnahmen, die nach Ansicht der Verfasserin der Stellungnahme von ausschlaggebender Bedeutung sind und ihres Erachtens unterstützt werden sollten:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De Raad verwelkomt het recente bezoek dat de speciale VN-rapporteur voor de mensenrechten in Myanmar, de heer Sergio Pinheiro, van 11 tot 15 november heeft gebracht, en ziet uit naar diens verslag aan de Mensenrechtenraad van december.

3. Der Rat begrüßt den jüngsten Besuch des VN-Sonderberichterstatters für Menschenrechte in Myanmar, Sergio Pinheiro, vom 11.-15. November und sieht seinem Bericht, der dem Menschenrechtsrat auf seiner Tagung im Dezember vorliegen wird, erwartungsvoll entgegen.


Aangezien de door de rapporteur voor advies ingediende amendementen au fond met die op eerstgenoemd Commissievoorstel overeenstemmen, ziet de rapporteur ervan af om de door hem gevolgde aanpak hier nogmaals uiteen te zetten en verwijst hij naar de motivering van zijn ontwerpadvies inzake COM(2000) 275.

Da die vom Verfasser der Stellungnahme vorgelegten Änderungsanträge im Wesentlichen mit denen zum erstgenannten Kommissionsvorschlag übereinstimmen, verzichtet er auf eine neuerliche Erklärung des von ihm verfolgten Ansatzes und verweist stattdessen auf den Begründungsteil seines Entwurfs einer Stellungnahme zu KOM(2000) 275.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziet uw rapporteur' ->

Date index: 2024-05-08
w