Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij aantrekkelijker werk hadden gevonden " (Nederlands → Duits) :

De maatregel betreft evenwel ook personen die niet actief zijn op de arbeidsmarkt of daar slechts gedeeltelijk actief zijn en die, hoewel zij een overgangsuitkering zullen genieten gedurende één of twee jaar naar gelang van hun gezinssituatie, daadwerkelijk, na die periode, in een precaire situatie zullen kunnen terechtkomen die de toekenning van een overlevingspensioen in principe precies moet voorkomen, waarbij zij, indien zij geen ...[+++]

Die Maßnahme betrifft jedoch auch Personen, die nicht auf dem Arbeitsmarkt aktiv sind oder dort nur teilweise aktiv sind und die, obwohl sie eine Übergangsentschädigung während ein oder zwei Jahren je nach ihrer Familiensituation erhalten, am Ende dieses Zeitraums tatsächlich in eine prekäre Situation gelangen können, die gerade durch eine Hinterbliebenenpension vermieden werden soll, indem ihnen, in Ermangelung eines während des Z ...[+++]


Het is op het einde van het academiejaar 2017-2018 dat zij verplicht zouden zijn geweest het vergelijkend examen af te leggen en zich gunstig te rangschikken, voor zover zij 45 studiepunten hadden behaald, indien het bestreden decreet niet in werking was getreden.

Am Ende des akademischen Jahres 2017-2018 wären sie gehalten gewesen, die Auswahlprüfung abzulegen und sich günstig einstufen zu lassen, sofern sie 45 Studienpunkte erworben hätten, wenn das angefochtene Dekret nicht in Kraft getreten wäre.


K. overwegende dat dankzij het vrij verkeer van werknemers in de EU, duizenden werklozen, met name jongeren die geen enkel vooruitzicht op een baan hadden als gevolg van de huidige economische en financiële crisis in Europa, werk hebben gevonden in een andere lidstaat;

K. in der Erwägung, dass dank der Freizügigkeit der Arbeitnehmer in der EU Tausende von Arbeitslosen, insbesondere junge Menschen, die infolge der derzeitigen Wirtschafts- und Finanzkrise in Europa keine Aussicht hatten, eine Stelle zu finden, eine Beschäftigung in einem anderen Mitgliedstaat gefunden haben;


Uit het eindverslag bleek dat 366 van die werknemers van de door het EGF gefinancierde maatregelen hadden geprofiteerd, terwijl 262 werknemers zich in staat achtten om zonder extra maatregelen een baan te vinden of reeds vóór de start van de medegefinancierde maatregelen werk hadden gevonden.

Aus dem Abschlussbericht ging hervor, dass 366 der betroffenen Beschäftigten vom EGF geförderte Maßnahmen in Anspruch nahmen, während 262 Personen meinten, ohne zusätzliche Maßnahmen einen neuen Arbeitsplatz finden zu können, oder bereits vor dem Anlaufen der kofinanzierten Maßnahmen eine neue Stelle gefunden hatten.


4. wijst erop dat de EFG-steun aan de textielsector (EGF/2009/001) een positieve uitwerking had, gezien het feit dat een jaar na de implementatieperiode van het gecoördineerde pakket 27,7% van de werknemers waarop de maatregelen betrekking hadden werk hadden gevonden;

4. erinnert daran, dass die EGF-Unterstützung im Falle der Textilindustrie (EGF/2009/001) gewisse positive Auswirkungen hatte, da ein Jahr nach der Umsetzungsfrist des koordinierten Pakets 27,7% der von den Maßnahmen betroffenen Arbeitnehmer wieder in einem Beschäftigungsverhältnis waren;


In sommige kustgebieden kan een aantal vissers wellicht vervangend werk vinden in andere sectoren van de economie (vrachtvervoer, oliewinning, toerisme). In het recente verleden heeft immers ook vele vissers de visvangst verlaten omdat zij aantrekkelijker werk hadden gevonden (winstgevender, zekerder, minder gevaarlijk enz.) in andere sectoren.

In einigen Küstengebieten werden Fischer wahrscheinlich einen neuen Arbeitsplatz in anderen Wirtschaftszweigen finden (Schifffahrt, Ölförderung, Fremdenverkehr), wie die große Zahl von Fischern belegt, die in letzter Zeit den Fangsektor verlassen hat, weil andere Sektoren attraktivere Arbeitsbedingungen bieten (einträglicher, sicherer, weniger gefährlich usw.).


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil eerst en vooral benadrukken hoeveel waarde de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten), en in het bijzonder de Portugezen in de PPE-Fractie, hechten aan de volgende Raad, aan de oplossing die gevonden werd, die een stuk beter is dan wat we destijds hadden verwacht, en in het bijzonder aan het werk van de collega’s Brok en Gualtieri, die het verslag hebben opgesteld namens het Parlement in overeenstemming met de standpun ...[+++]

(PT) Herr Präsident, zunächst einmal möchte ich darauf aufmerksam machen, welchen Stellenwert die Europäische Volkspartei (Christdemokraten) und insbesondere die portugiesischen Mitglieder der PPE-Fraktion dem bevorstehenden Rat beimessen, der Lösung, die gefunden worden ist – die offen gestanden besser ist als das, was damals erwartet werden konnte – und insbesondere der Arbeit meiner Kollegen Brok und Gualtieri, die den Bericht seitens des Parlamen ...[+++]


« Is het in overeenstemming met de grondwettelijke beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie van de burgers, zoals bedoeld in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, dat artikel 17 van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers het voordeel van het overlevingspensioen aan de echtgenote die sinds minder dan één jaar is gehuwd met de overleden werknemer, slechts toekent op voorwaarde dat een kind uit dat huwelijk is geboren, zonder datzelfde recht toe te kennen aan de weduwe die onder dezelfde omstandigheden natuurlijke kinderen heeft gehad met de overleden werknemer, die ...[+++]

« Ist es vereinbar mit den verfassungsmässigen Grundsätzen der Gleichheit und Nichtdiskriminierung der Bürger, auf die sich die Artikel 10 und 11 der Verfassung beziehen, dass Artikel 17 des königlichen Erlasses Nr. 50 vom 24. Oktober 1967 ' über die Alters- und Hinterbliebenenpension für Arbeitnehmer ' der Ehefrau eines verstorbenen Arbeitnehmers, die seit weniger als einem Jahr mit ihm verheiratet war, den Vorteil der Hinterbliebenenpension nur unter der Bedingung gewährt, dass aus dieser Ehe ein Kind geboren wurde, ohne dass das gleiche Recht einer Witwe gewährt wird, die unter den gleichen Umständen nichteheliche Kinder mit dem verst ...[+++]


« Is het in overeenstemming met de grondwettelijke beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie van de burgers, zoals bedoeld in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, dat artikel 17 van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers het voordeel van het overlevingspension aan de echtgenote die sinds minder dan één jaar is gehuwd met de overleden werknemer, slechts toekent op voorwaarde dat een kind uit dat huwelijk is geboren, zonder datzelfde recht toe te kennen aan de weduwe die onder dezelfde omstandigheden natuurlijke kinderen heeft gehad met de overleden werknemer, die ...[+++]

« Ist es vereinbar mit den verfassungsmässigen Grundsätzen der Gleichheit und Nichtdiskriminierung der Bürger, auf die sich die Artikel 10 und 11 der Verfassung beziehen, dass Artikel 17 des königlichen Erlasses Nr. 50 vom 24. Oktober 1967 ' über die Alters- und Hinterbliebenenpension für Arbeitnehmer ' der Ehefrau eines verstorbenen Arbeitnehmers, die seit weniger als einem Jahr mit ihm verheiratet war, den Vorteil der Hinterbliebenenpension nur unter der Bedingung gewährt, dass aus dieser Ehe ein Kind geboren wurde, ohne dass das gleiche Recht einer Witwe gewährt wird, die unter den gleichen Umständen nichteheliche Kinder mit dem verst ...[+++]


Zij hadden een wettig middel gevonden om hun belangen te vrijwaren, maar artikel 2, § 4, van het koninklijk besluit nr. 149 van 30 december 1982 heeft dat middel met terugwerkende kracht tenietgedaan.

Sie hätten eine legale Möglichkeit gefunden gehabt, um ihre Interessen zu wahren, doch Artikel 2 § 4 des königlichen Erlasses Nr. 149 vom 30. Dezember 1982 habe diese Möglichkeit mit rückwirkender Kraft zunichte gemacht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij aantrekkelijker werk hadden gevonden' ->

Date index: 2022-06-15
w