Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij beklemtoonde weliswaar " (Nederlands → Duits) :

Q. overwegende dat Koerdische ambtenaren die de strijd met IS hebben aangebonden, al een tijdlang om meer ondersteuning vragen; overwegende dat de Iraakse premier Haider al-Abadi heeft beklemtoond dat Irak weliswaar hulp nodig heeft maar geen buitenlandse strijdmachten op zijn grondgebied zal dulden; overwegende dat sinds juni 2014 ongeveer 1000 Koerden zijn omgekomen in de strijd tegen IS, 5000 Koerden gewond zijn geraakt en nog eens 38 Koerden waarschijnlijk door IS worden gegijzeld;

Q. in der Erwägung, dass kurdische Funktionsträger, die gegen den IS kämpfen, mehr Unterstützung für ihren Kampf angefordert haben; in der Erwägung, dass der irakische Ministerpräsident Haider al-Abadi betont hat, dass der Irak zwar Unterstützung benötigt, das Land aber dennoch keine ausländischen Streitkräfte auf seinem Territorium akzeptieren wird; in der Erwägung, dass seit Juni 2014 beinahe 1 000 Kurden im Kampf gegen den IS gefallen sind und weitere 5 000 verwundet wurden und dass angenommen wird, dass sich weitere 38 Kurden als Geiseln in den Händen des IS befinden;


Een aantal ministers beklemtoonde dat het beleid op zich weliswaar reeds vrij goed, maar toch ook voor verbetering vatbaar is, omdat er behoefte is aan een centrale vlag, die in hun ogen de "Groene Groei" zou kunnen zijn.

Mehrere Minister betonten, dass damit zwar bereits eine recht gute Politik verfolgt werde, dass allerdings weitere Verbesserungen möglich seien, da es eines zentralen Leitmotivs bedürfe, das ihrer Ansicht nach "umweltverträgliches Wirtschaftswachstum" lauten könnte.


46. is van mening dat de politieke dialoog in de bestaande samenwerkingsovereenkomst weliswaar met meer gedetailleerde mechanismen wordt uitgebreid en dat de noodzaak tot eerbiediging van de mensenrechten en van een goed bestuur er nadrukkelijk in wordt beklemtoond, maar wijst er tevens met nadruk op dat het nog steeds zaak is ervoor te zorgen dat de aangegane samenwerkingsverbanden daadwerkelijk helpen bij de uitroeiing van de armoede en aansluiten bij andere ontwikkelingsinstrumenten van de EU in Latijns-Amerika; onderstreept teven ...[+++]

46. ist der Auffassung, dass das gegenwärtige Kooperationsabkommen den politischen Dialog mit präziseren Mechanismen stärkt und die Notwendigkeit der Achtung der Menschenrechte und der verantwortungsvollen Staatsführung dabei betont wird; besteht jedoch darauf, dass es nach wie vor erforderlich ist, sicherzustellen, dass das Kooperationskapitel effiziente Wirkung bei der Beseitigung der Armut zeigt und mit anderen EU-Instrumenten für die Entwicklungspolitik in Lateinamerika in Einklang steht; betont die Notwendigkeit, ein Gleichgewicht zwischen Handel und Entwicklung im endgültigen Abkommen beizubehalten, so dass die Handelskapitel nicht im Widerspruch zu den Entwicklungskapiteln stehen; ...[+++]


45. is van mening dat de politieke dialoog in de bestaande samenwerkingsovereenkomst weliswaar met meer gedetailleerde mechanismen wordt uitgebreid en dat de noodzaak tot eerbiediging van de mensenrechten en van een goed bestuur er nadrukkelijk in wordt beklemtoond, maar wijst er tevens met nadruk op dat het nog steeds zaak is ervoor te zorgen dat de aangegane samenwerkingsverbanden daadwerkelijk helpen bij de uitroeiing van de armoede en aansluiten bij andere ontwikkelingsinstrumenten van de EU in Latijns-Amerika; onderstreept teven ...[+++]

45. ist der Auffassung, dass das gegenwärtige Kooperationsabkommen den politischen Dialog mit präziseren Mechanismen stärkt und die Notwendigkeit der Achtung der Menschenrechte und der verantwortungsvollen Staatsführung dabei betont wird; besteht jedoch darauf, dass es nach wie vor erforderlich ist, sicherzustellen, dass das Kooperationskapitel effiziente Wirkung bei der Beseitigung der Armut zeigt und mit anderen EU-Instrumenten für die Entwicklungspolitik in Lateinamerika in Einklang steht; betont die Notwendigkeit, ein Gleichgewicht zwischen Handel und Entwicklung im endgültigen Abkommen beizubehalten, so dass die Handelskapitel nicht im Widerspruch zu den Entwicklungskapiteln stehen; ...[+++]


2. is van mening dat de politieke dialoog in de bestaande samenwerkingsovereenkomst weliswaar met meer gedetailleerde mechanismen wordt uitgebreid en dat de noodzaak tot eerbiediging van de mensenrechten en van een goed bestuur er nadrukkelijk in wordt beklemtoond, maar wijst er tevens met nadruk op dat het nog steeds zaak is ervoor te zorgen dat de aangegane samenwerkingsverbanden daadwerkelijk helpen bij de uitroeiing van de armoede en aansluiten bij andere ontwikkelingsinstrumenten van de EU in Latijns-Amerika; onderstreept tevens ...[+++]

2. ist der Auffassung, dass das gegenwärtige Kooperationsabkommen den politischen Dialog mit präziseren Mechanismen stärkt und die Notwendigkeit zur Achtung der Menschenrechte und zu verantwortungsvoller Staatsführung dabei betont wird; besteht jedoch darauf, dass es nach wie vor erforderlich ist, sicherzustellen, dass das Kooperationskapitel effiziente Wirkung bei der Beseitigung der Armut zeigt und mit anderen EU-Instrumenten für die Entwicklungspolitik in Lateinamerika in Einklang steht; betont die Notwendigkeit, ein Gleichgewicht zwischen Handel und Entwicklung im endgültigen Abkommen beizubehalten, so dass die Handelskapitel nicht im Widerspruch zu den Entwicklungskapiteln stehen; ...[+++]


H. overwegende dat in het tweede tussentijds verslag van de verkiezingswaarnemingsmissie van de OVSE van oktober 2005 weliswaar erkend wordt dat enige verbetering is opgetreden bij de toegang tot de media van alle partijen, maar voorts wordt beklemtoond dat regeringsgezinde krachten de oppositiekandidaten in de verkiezingscampagne nog steeds onevenredig strenge beperkingen opleggen en dat een aantal kiescommissies de kieswet niet op een eerlijke en onpartijdige manier uitvoeren,

H. in der Erwägung, dass im zweiten Zwischenbericht der Wahlbeobachtermission der OSZE vom Oktober 2005 die anhaltenden unverhältnismäßigen Einschränkungen des Wahlkampfs von oppositionellen Kandidaten durch regierungsfreundliche Kräfte und der Umstand, dass einige Wahlkommissionen das Wahlgesetz nicht fair und unparteiisch umsetzen, betont werden, wenngleich einige Verbesserungen beim Zugang aller Parteien zu den Medien anerkannt werden;


Beklemtoond zij dat in de voorstellen weliswaar wordt bepaald dat ten minste eenmaal per jaar een vergadering plaatsvindt, maar dit moet als een minimum worden beschouwd.

Es sei darauf hingewiesen, dass in den Vorschlägen mindestens eine jährliche Zusammenkunft vorgesehen ist, dies jedoch als absolutes Minimum betrachtet werden soll.


Zij beklemtoonde weliswaar de positieve rol die producentenorganisaties in bepaalde gevallen kunnen spelen, maar herinnerde aan de potentiële risico's die aan intersectorale organisaties verbonden zijn met betrekking tot de eerbiediging van de voorschriften van de interne markt.

Sie räumte ein, dass die Erzeugerorganisationen in bestimmten Fällen eine positive Rolle spielen könnten, warnte jedoch davor, dass die Einhaltung der Binnenmarktvorschriften durch die Branchenverbände potenziell nicht gewährleistet sei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij beklemtoonde weliswaar' ->

Date index: 2021-08-20
w