Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij beoogt ten slotte » (Néerlandais → Allemand) :

Zij bekritiseert ten slotte dat de delegaties om de berekenings- en uitvoeringsmodaliteiten van de financiële compensatie en de berekeningsmodaliteiten van de kosten-batenanalyse bedoeld in de paragrafen 2ter en 2quater van artikel 26 van het « elektriciteitsdecreet », ingevoegd bij artikel 28, 5°, van het bestreden decreet, te bepalen, ook zonder afbakening zouden zijn gegeven.

Sie kritisiert schließlich, dass die Ermächtigungen zur Bestimmung der Berechnungs- und Ausführungsmodalitäten des finanziellen Ausgleichs sowie der Berechnungsmodalitäten der Kosten-Nutzen-Analyse im Sinne der Paragraphen 2ter und 2quater von Artikel 26 des Elektrizitätsdekrets, eingefügt durch Artikel 28 Nr. 5 des angefochtenen Dekrets, ebenfalls ohne jegliche Abgrenzung erteilt worden seien.


Ten slotte wijzigt de wet van 12 april 2011 ' houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord ', bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 april 2011, op substantiële wijze de opzeggingstermijnen en getuigt zij van de uitdrukkelijke wil van de wetgever om stapsgewijs een verdere harmonisatie van de statuten van bedienden en arbeiders tot stand te brengen.

Schließlich wurden durch das Gesetz vom 12. April 2011 ' zur Abänderung des Gesetzes vom 1. Februar 2011 zur Verlängerung der Krisenmaßnahmen und zur Ausführung des überberuflichen Abkommens sowie zur Ausführung des Kompromisses der Regierung in Bezug auf den Entwurf eines überberuflichen Abkommens ', das im Belgischen Staatsblatt vom 28. April 2011 veröffentlicht wurde, die Kündigungsfristen wesentlich abgeändert und wurde der ausdrückliche Wille des Gesetzgebers bekundet, die schrittweise Harmonisierung des Statuts der Angestellten und Arbeiter fortzusetzen.


Zij worden, wat de goederen betreft die niet meer in natura aanwezig zijn, gedaan eerst uit het gereed geld, vervolgens uit de roerende goederen en ten slotte uit de onroerende goederen van de gemeenschap; in dit laatste geval behoort de keus van de onroerende goederen aan de vrouw en aan haar erfgenamen ».

Sie erfolgen, was die nicht mehr in Natur vorhandenen Güter betrifft, zuerst aus dem Bargeld, anschließend aus den beweglichen Gütern und schließlich aus den unbeweglichen Gütern der Gemeinschaft; im letztgenannten Fall wird die Wahl der unbeweglichen Güter der Ehefrau und deren Erben überlassen ».


Ten slotte kan uit de formulering van het misdrijf in die zin dat het « elk gebaar of handeling [...] jegens een persoon » beoogt, worden afgeleid dat het niet de gebaren of handelingen van een persoon tegenover zichzelf kan beogen.

Schließlich ist aus der Formulierung der Straftat in dem Sinne, dass sie « jede Geste oder jedes Verhalten [...] einer [...] Person gegenüber » betrifft, abzuleiten, dass sie nicht die Gesten oder Verhaltensweisen einer Person gegenüber sich selbst betreffen kann.


In de veronderstelling, ten slotte, dat zij in geval van een luchtvaartongeval gehouden kan zijn tot vergoeding van milieuschade in de voormelde zin, zou een dergelijk geval milieuschade zijn die zich heeft voorgedaan en niet onder het begrip « onmiddellijke dreiging van schade » vallen, dat het voorwerp uitmaakt van de grief die zij uitdrukt.

In der Annahme schließlich, dass sie im Fall eines Luftfahrtunfalls zur Sanierung von Umweltschäden im vorerwähnten Sinne verpflichtet werden könnte, wäre ein solcher Fall ein verwirklichter Umweltschaden und würde er nicht zum Begriff des « unmittelbar drohenden Schadens » gehören, der Gegenstand des von ihr angeführten Beschwerdegrunds ist.


Amendement 12 ten slotte beoogt ervoor te zorgen dat de geconsolideerde versie van de gewijzigde verordening binnen drie maanden na de inwerkingtreding van de wijzigingsverordening in het publicatieblad bekend wordt gemaakt.

Schließlich soll Änderungsantrag 12 sicherstellen, dass die konsolidierte Fassung der geänderten Verordnung binnen drei Monaten nach Inkrafttreten der Änderungsverordnung im Amtsblatt veröffentlicht wird.


Ten slotte beoogt de rapporteur met de voorgestelde wijzigingen het internationale gevoel van rechtvaardigheid en het vertrouwen van oorsprongslanden buiten de Europese Unie te versterken, en daarbij tevens de uitwisselingen met de gebruikslanden in de Europese Unie te bevorderen.

Schließlich zielen die von der Berichterstatterin vorgeschlagenen Änderungen darauf ab, die Gerechtigkeit auf internationaler Ebene und das Vertrauen der Drittstaaten in die Bereitsteller zu stärken und dadurch den Austausch mit den Nutzerländern der Europäischen Union zu fördern.


Ten slotte kan de Commissie de geachte afgevaardigde mededelen dat zij contact heeft opgenomen met de Egyptische autoriteiten waarmee zij beoogt de dialoog en de samenwerking te bevorderen wat de mensenrechten betreft en voort te bouwen op bestaande regeringsinspanningen, bijvoorbeeld met betrekking tot mensenrechtenbeginselen, toegang tot justitie en de bevordering van een interreligieuze dialoog.

Die Kommission kann schließlich dem Herrn Abgeordneten erfreulicherweise mitteilen, dass sie mit den ägyptischen Behörden in Verbindung getreten ist, um den Dialog und die Zusammenarbeit in Menschenrechtsfragen zu intensivieren und auf die bereits von Regierungsseite unternommenen Bemühungen, beispielsweise in Bezug auf Menschenrechtsgrundsätze, den Zugang zur Justiz oder die Förderung des interreligiösen Dialogs, aufzubauen.


Ten slotte kan de Commissie de geachte afgevaardigde mededelen dat zij contact heeft opgenomen met de Egyptische autoriteiten waarmee zij beoogt de dialoog en de samenwerking te bevorderen wat de mensenrechten betreft en voort te bouwen op bestaande regeringsinspanningen, bijvoorbeeld met betrekking tot mensenrechtenbeginselen, toegang tot justitie en de bevordering van een interreligieuze dialoog.

Die Kommission kann schließlich dem Herrn Abgeordneten erfreulicherweise mitteilen, dass sie mit den ägyptischen Behörden in Verbindung getreten ist, um den Dialog und die Zusammenarbeit in Menschenrechtsfragen zu intensivieren und auf die bereits von Regierungsseite unternommenen Bemühungen, beispielsweise in Bezug auf Menschenrechtsgrundsätze, den Zugang zur Justiz oder die Förderung des interreligiösen Dialogs, aufzubauen.


Ten slotte moeten de verschillende taalversies van het voorstel voor een verordening van de Raad worden herzien, omdat - tenminste in de Spaanse versie - de voorgestelde wijziging van de titel van artikel 5 van verordening (EG) nr. 1338/2001 beoogt de oorspronkelijke titel "Verplichte inlevering van valse munten ter identificatie" te vervangen door "Verplichte inlevering van valse bankbiljetten", terwijl het in feite "Verplichte inlevering van valse munten" moet zijn ...[+++]

Und schließlich müssen die einzelnen Sprachfassungen des Vorschlags für eine Verordnung des Rates überprüft werden, da zumindest in der spanischen Fassung vorgeschlagen wird, die ursprüngliche Überschrift des Artikels 5 der Verordnung (EG) Nr. 1338/2001 „Obligación de entrega de las monedas falsas para su identificación“ (Pflicht zur Übermittlung falscher Münzen zu Identifizierungszwecken) durch „Obligación de entrega de los billetes falsos“ (Pflicht zur Übermittlung falscher Banknoten) zu ersetzen, es jedoch eigentlich „Obligación de entrega de las monedas falsas“ (Pflicht zur Übermittlung falscher Münzen) heißen müsste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij beoogt ten slotte' ->

Date index: 2023-05-13
w