Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeenschappelijke Praktische Handleiding
Voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

Vertaling van "zij betrokken blijft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het resterend bedrag blijft voor de betrokken staat bestemd

(der Restbetrag wird) dem Staat gutgeschrieben


(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten


contacten leggen met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld | contacten onderhouden met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld

mit am Flugfeldmanagement beteiligten maßgeblichen Stellen zusammenarbeiten


betrokken zijn bij de dagelijkse werking van de onderneming | betrokken zijn bij de dagelijkse werkzaamheden in het bedrijf

sich mit dem Tagesbetrieb des Unternehmens befassen


Gemeenschappelijke Praktische Handleiding | Gemeenschappelijke Praktische Handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die bij de opstelling van wetgevingsteksten van de Europese Unie is betrokken | Gemeenschappelijke praktische handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die binnen de Gemeenschapsinstellingen bij de opstelling van wetteksten is betrokken

Gemeinsamer Leitfaden | Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die an der Abfassung von Rechtstexten der Europäischen Union mitwirken | Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die in den Gemeinschaftsorganen an der Abfassung von Rechtstexten mitwirken


voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

Anhaften des Gussteils vermeiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
K. overwegende dat Turkije actief betrokken blijft in de ruimere regio en een belangrijke regionale speler is;

K. in der Erwägung, dass sich die Türkei in ihrer weiteren Nachbarschaft nach wie vor aktiv engagiert und ein wichtiger Akteur in der Region ist;


8. merkt op dat de Commissie onlangs een nieuwe mededeling heft uitgebracht over het onderhouden van betrekkingen met de klager inzake de toepassing van het recht van de Unie (COM(2012)0154), waarin zij de omstandigheden doorlicht waaronder een klacht wordt geregistreerd en die van invloed zijn op de inbreukprocedure in haar geheel; verzoekt de Commissie met klem bij het regelen van de inbreukprocedure geen gebruik te maken van zachte wetgeving, maar daarvoor de verordening te kiezen, zodat het Parlement als medewetgever volledig betrokken blijft ...[+++]j een dergelijk belangrijk onderdeel van de rechtsorde van de EU;

8. stellt fest, dass die Kommission kürzlich eine neue Mitteilung zur Aktualisierung der Mitteilung über die Beziehungen zu Beschwerdeführern in Fällen der Anwendung von Unionsrecht (COM(2012)0154) herausgegeben hat, in der sie die Bedingungen, zu denen eine Beschwerde registriert wird, überarbeitet und damit das Vertragsverletzungsverfahren insgesamt beeinflusst hat; fordert die Kommission auf, bei der Bearbeitung der Vertragsverletzungsverfahren kein nicht zwingendes Recht („soft law “) anzuwenden, sondern vielmehr eine Verordnung vorzuschlagen , so dass das Parlament als Mitgesetzgeber vollständig in dieses wesentliche Element der EU ...[+++]


overwegende dat de Europese Unie zeer nauw betrokken blijft bij de verdere verdieping en ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Rusland overeenkomstig de in het moderniseringspartnerschap vastgelegde beginselen, op basis van een verregaande inzet voor democratische beginselen, eerbiediging van de grondrechten, mensenrechten en de rechtsstaat,

in der Erwägung, dass die Europäische Union nach wie vor einer weiteren Vertiefung und dem weiteren Ausbau der Beziehungen zwischen der EU und Russland verpflichtet ist, und zwar im Einklang mit den Grundsätzen, die in der Partnerschaft für Modernisierung verankert wurden, welche auf einem klaren Bekenntnis zu demokratischen Grundsätzen, zu den Grund- und Menschenrechten und zur Rechtsstaatlichkeit beruht,


De Commissie wil ervoor zorgen dat het maatschappelijk middenveld betrokken blijft bij de ontwikkeling en de tenuitvoerlegging van het beleid inzake hiv/aids en een eerstelijnspartner blijft in een gecoördineerde aanpak, met een gedeelde verantwoordelijkheid voor het realiseren van de verbintenissen.

Die Kommission ist bestrebt sicherzustellen, dass die Zivilgesellschaft weiterhin in die Ausgestaltung und Durchführung der HIV/Aids-Politik eingebunden wird und ein Hauptpartner bei der koordinierten Reaktion bleibt, der die Verantwortung, den Verpflichtungen gerecht zu werden, teilt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. verlangt dat het Parlement ook in de toekomst betrokken blijft bij de ontwikkeling van stimuleringsactiviteiten en met name bij de nadere toespitsing van de prioriteitsrichtsnoeren ter bevordering van een internationaal verdrag inzake wapenhandel en van samenwerking en overleg met andere betrokken partijen zoals internationale ngo's en de defensie-industrie;

19. fordert die weitere Einbeziehung des Europäischen Parlaments in den Prozess der Entwicklung der "Outreach"-Aktivitäten und speziell bei der weiteren Entwicklung der prioritären Leitlinien zur Unterstützung eines Übereinkommens über den internationalen Waffenhandel und bei der Entwicklung einer weiteren Zusammenarbeit und Konsultation mit interessierten Dritten einschließlich internationalen Bürgerorganisationen und der Verteidigungsindustrie;


19. verlangt dat het Parlement ook in de toekomst betrokken blijft bij de ontwikkeling van stimuleringsactiviteiten en met name bij de nadere toespitsing van de prioriteitsrichtsnoeren ter bevordering van een internationaal verdrag inzake wapenhandel en van samenwerking en overleg met andere betrokken partijen zoals internationale ngo's en de defensie-industrie;

19. fordert die weitere Einbeziehung des Europäischen Parlaments in den Prozess der Entwicklung der "Outreach"-Aktivitäten und speziell bei der weiteren Entwicklung der prioritären Leitlinien zur Unterstützung eines Übereinkommens über den internationalen Waffenhandel und bei der Entwicklung einer weiteren Zusammenarbeit und Konsultation mit interessierten Dritten einschließlich internationalen Bürgerorganisationen und der Verteidigungsindustrie;


Aangezien deze zaak niet duidelijk genoeg aan de orde kwam in uw toespraak, zou ik graag willen dat u uitlegt welke concrete initiatieven u voornemens bent te ontplooien om tot een gemeenschappelijk Europees standpunt te komen waarin gepleit wordt voor vrede en waarmee gewaarborgd wordt dat Europa een belangrijke rol blijft spelen en actief betrokken blijft bij het proces van wederopbouw van het maatschappelijk middenveld en de democratie in Irak.

Da Sie diesen Punkt in Ihrer Rede nicht mit der gebotenen Klarheit behandelt haben, bitte ich Sie, uns genau zu sagen, welche konkreten Maßnahmen sie zu ergreifen beabsichtigen, um zu einem gemeinsamen europäischen Standpunkt zugunsten des Friedens zu gelangen und Europa eine bedeutende Rolle und eine aktive Teilhabe am zivilen und demokratischen Wiederaufbau im Irak zu sichern.


De aan voormeld uitgangspunt verbonden soepele toepassing blijft gehandhaafd, aangezien het antwoord op de vraag of de middelen waarover de vreemdeling kan beschikken toereikend zijn afhankelijk is en blijft van onder meer de duur van het voorgenomen verblijf, het reisdoel en de persoonlijke omstandigheden van de betrokkene.

Dieses Kriterium wird flexibel gehandhabt, da die Antwort auf die Frage, ob die Mittel, über die der Ausländer verfügt, ausreichend sind, von mehreren Faktoren wie der Dauer des voraussichtlichen Aufenthalts, dem Reisezweck, den persönlichen Umständen usw. abhängt.


2. Indien een persoon die invaliditeitsuitkeringen ontvangt op grond van artikel 50 aanspraak kan maken op ouderdomsuitkeringen krachtens de wetgeving van een of meer andere lidstaten, blijft elk orgaan dat invaliditeitsuitkeringen verschuldigd is krachtens de wetgeving van de lidstaat, aan die persoon de invaliditeitsuitkeringen verstrekken waarop de betrokkene krachtens de door het betrokken orgaan toegepaste wetgeving recht heeft en wel tot het tijdstip waarop lid 1 door dit orgaan kan worden toegepast of, anders, zolang de betrokk ...[+++]

(2) Kann eine Person, die Leistungen bei Invalidität erhält, nach den Rechtsvorschriften eines oder mehrerer anderer Mitgliedstaaten nach Artikel 50 Ansprüche auf Leistungen bei Alter geltend machen, so gewährt jeder nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats zur Gewährung der Leistungen bei Invalidität verpflichtete Träger bis zu dem Zeitpunkt, zu dem für diesen Träger Absatz 1 Anwendung findet, die Leistungen bei Invalidität weiter, auf die nach den für diesen Träger geltenden Rechtsvorschriften Anspruch besteht; andernfalls werden die Leistungen gewährt, solange die betreffende Person die Voraussetzungen für ihren Bezug erfüllt ...[+++]


Vanzelfsprekend is het ook van belang dat het Europees Parlement advies uitbrengt over dit initiatief van de Commissie betreffende de op toereikende en betaalbare pensioenen gerichte open coördinatiemethode en volledig betrokken blijft bij de toekomstige werkzaamheden op dit terrein.

Weiter ist es auch von wesentlicher Bedeutung, dass das Europäische Parlament zu dieser Kommissionsinitiative über die Anwendung der offenen Koordinierungsmethode auf angemessene und nachhaltige Renten Stellung nimmt und bei der künftigen Arbeit in diesem Bereich uneingeschränkt beteiligt bleibt.




Anderen hebben gezocht naar : gemeenschappelijke praktische handleiding     zij betrokken blijft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij betrokken blijft' ->

Date index: 2024-07-23
w