Zij doen gelden, enerzijds, dat de bepalingen die zij bestrijden, substantiële bezuinig
ingsmaatregelen met zich mee kunnen brengen die elk van de verzoekende partijen rechtstreeks raken en, anderzijds, dat de schuldenlast die wordt veroorzaakt door de
waarborgen die zij betwisten, ernstige gevolgen zou kunnen hebben voor de betrekkingen tussen de gemeenschappen en gewesten, zolang een wet die het systeem van coördinatie van de nationale parlementen regelt, niet is aangenomen teneinde effectiviteit te verlenen aan
...[+++]de inachtneming van het in het Verdrag van Lissabon bedoelde subsidiariteitsbeginsel.Sie machen einerseits geltend, dass die von ihnen angefochtenen Bestimmungen wesentliche Sparmassnahmen mit sich bringen könnten, die jede der klagenden P
arteien unmittelbar betreffen würden, und andererseits, dass die Schuldenlast, die durch die von ihnen beanstandeten Garantie
n verursacht werde, ernsthafte Folgen für die Beziehungen zwischen den Gemeinschaften und Regionen nach sich ziehen könne, solange kein das System der Koordinierung der nationalen Parlamente regelndes Gesetz angenommen worden sei, um der Beachtung des Subsidiar
...[+++]itätsgrundsatzes im Sinne des Vertrags von Lissabon Wirksamkeit zu verleihen.