Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij daardoor twee beoordelingsfouten " (Nederlands → Duits) :

Volgens het evaluatiebureau zorgde de betrokkenheid van het Europees Parlement en het Comité van Beheer voor een politieke laag in de selectieprocedure, die daardoor aanzienlijk, met omstreeks twee maanden werd vertraagd.

Dem Evaluator zufolge führte die Einbeziehung des Europäischen Parlaments und des Verwaltungsausschusses in das Auswahlverfahren eine politische Ebene ein und verlangsamte es erheblich, d. h. um etwa zwei Monate.


Daardoor kan op twee belangrijke gebieden een verdere vereenvoudiging worden bereikt.

Dadurch kann in zwei wichtigen Bereichen eine weitere Vereinfachung vorgenommen werden.


- De ontstentenis van een wetsbepaling die een recht op een ziekte- en invaliditeitsuitkering opent voor werknemers die verschillende deeltijdse functies uitoefenen en die om medische redenen een van die functies moeten stopzetten, in zoverre zij daardoor worden geconfronteerd met een vermindering van hun vermogen tot verdienen met twee derden of meer en in zoverre zij niet uitkeringsgerechtigd zijn op grond van een andere sociale ...[+++]

- Das Nichtvorhandensein einer Gesetzesbestimmung, die ein Anrecht auf eine Krankheits- und Invaliditätsentschädigung für Arbeitnehmer eröffnet, die mehreren Teilzeitbeschäftigungen nachgehen und aus medizinischen Gründen eine dieser Beschäftigungen aufgeben müssen, insofern sie dadurch mit einer Verringerung ihrer Erwerbsfähigkeit um zwei Drittel oder mehr konfrontiert werden und insofern sie nicht aufgrund einer anderen sozialen Regelung entschädigungsberechtigt sind, verstösst gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.


2. Bij vonnis van 24 juni 2014 in zake Alfons Heylen tegen de cvba « PV Verzekeringen », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 juli 2014, heeft de Politierechtbank te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 19bis-11, § 2 WAM, in die zin geïnterpreteerd dat geen objectief element aanwezig hoeft te zijn om vast te stellen dat de aansprakelijkheid niet kan beoordeeld worden, en dat bijgevolg in een ongeval met twee of meerdere partijen deze vaststelling kan volgen uit het loutere fei ...[+++]

2. In seinem Urteil vom 24. Juni 2014 in Sachen Alfons Heylen gegen die « PV Verzekeringen » Gen.mbH, dessen Ausfertigung am 11. Juli 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Polizeigericht Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 19bis-11 § 2 des Gesetzes über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge, dahingehend ausgelegt, dass kein objektives Element vorliegen muss, um festzustellen, dass die Haftung nicht beurteilt werden kann, und dass demzufolge bei einem Unfall mit zwei oder mehreren Parteien diese Feststellung sich aus der bloßen Tatsache ergeben kann, dass die ...[+++]


De gewone verblijfplaats van iemand die zijn beroepsmatige bindingen op een andere plaats heeft dan zijn persoonlijke bindingen en daardoor afwisselend verblijft op verschillende plaatsen gelegen in twee of meer lidstaten, wordt evenwel geacht zich op dezelfde plaats te bevinden als zijn persoonlijke bindingen, op voorwaarde dat hij daar op geregelde tijden terugkeert.

Jedoch gilt als gewöhnlicher Wohnsitz einer Person, deren berufliche Bindungen an einem anderen Ort als dem ihrer persönlichen Bindungen liegen und die daher veranlasst ist, sich abwechselnd an verschiedenen Orten in zwei oder mehr Mitgliedstaaten aufzuhalten, der Ort ihrer persönlichen Bindungen, sofern sie regelmäßig dorthin zurückkehrt.


- de amendementen 21 en 42, aangezien er daardoor twee verschillende grenswaarden zouden komen, dus verschillende beschermingsniveaus voor werknemers die verschillende werkzaamheden verrichten.

- Die Abänderungen 41 und 42, weil damit zwei verschiedene Grenzwerte aufgenommen würden, die einen unterschiedlichen Schutz für Arbeitnehmer bedeuten würden, die verschiedene Tätigkeiten ausführen.


Daardoor krijgen zij, krachtens het bekrachtigde artikel II. II. 10 van het voormeld koninklijk besluit, de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie wat, volgens de verzoekers, kennelijk strijdig zou zijn met artikel 138 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van de geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus.

Sie erhalten somit die Eigenschaft als Gerichtspolizeioffizier aufgrund des bestätigten Artikels II. II. 10 des obengenannten königlichen Erlasses, was nach Darlegung der Kläger eindeutig im Widerspruch zu Artikel 138 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes stehe.


De Vlaamse partijen zouden daardoor worden gediscrimineerd aangezien zij hun middelen in twee kieskringen moeten inzetten (derde onderdeel van het eerste middel in de zaak nr. 2598, eerste middel in de zaak nr. 2602, vijfde middel in de zaak nr. 2617 en tweede middel in de zaak nr. 2621).

Die flämischen Parteien würden dadurch diskriminiert, da sie ihre Mittel in zwei Wahlkreisen einsetzen müssten (dritter Teil des ersten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 2598, erster Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2602, fünfter Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2617 und zweiter Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2621).


Door de kwaliteit van de door het GPS-systeem uitgezonden signalen te verbeteren vergemakkelijkt EGNOS de interoperabiliteit van het toekomstige GALILEO-systeem met het huidige GPS-systeem en voldoet het juist daardoor aan de eis van een totale complementariteit tussen de twee systemen in het belang van de toekomstige gebruikers.

Durch die Verbesserung der vom GPS-System ausgestrahlten Signale erleichtert EGNOS die Interoperabilität des künftigen GALILEO-Systems mit dem derzeitigen GPS-System und erfuellt damit die Anforderungen einer vollständigen Komplementarität zwischen den beiden Systemen zum Vorteil der künftigen Nutzer.


De eerste twee experimentele satellieten zijn besteld en moeten vanaf 2006 hun signaal uitzenden en daardoor hun op de Wereldradiocommunicatieconferentie van juni 2003 toegekende frequenties veiligstellen.

Die beiden ersten Versuchssatelliten wurden bestellt. Sie senden ihre Signale ab dem Jahr 2006 aus und belegen so die im Juni 2003 auf der Weltfunkkonferenz zugeteilten Frequenzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij daardoor twee beoordelingsfouten' ->

Date index: 2021-08-22
w