Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij de associatieraad binnen dertig " (Nederlands → Duits) :

8. Entiteiten, ondernemingen of groepen van ondernemingen die overeenkomstig lid 6 zijn erkend, stellen de bevoegde instantie onverwijld en in elk geval binnen dertig dagen in kennis van elke wijziging die gevolgen heeft voor de erkenningsvoorwaarden.

9. Niederlassungen oder Unternehmensgruppen, die im Einklang mit Absatz 6 anerkannt wurden, melden der zuständigen Behörde unverzüglich, jedenfalls innerhalb von 30 Tagen jede Änderung, die sich auf die Bedingungen für die Anerkennung auswirkt.


Zij dienen dat zo snel mogelijk schriftelijk te doen, binnen dertig dagen na de datum van aanvraag in geval van onderzoekers en studenten die onder Unieprogramma’s met mobiliteitsmaatregelen vallen en binnen zestig dagen na de datum van aanvraag voor de overige aanvragers .

Dies sollte so bald wie möglich, spätestens aber 60 Tage beziehungsweise im Falle von Wissenschaftlern und Studenten, die an Unionsprogrammen mit Mobilitätsmaßnahmen teilnehmen, spätestens 30 Tage nach dem Tag der Antragstellung schriftlich erfolgen.


Zij dienen dat zo snel mogelijk schriftelijk te doen, binnen dertig dagen na de datum van aanvraag in geval van onderzoekers en studenten die onder Unieprogramma’s met mobiliteitsmaatregelen vallen en binnen zestig dagen na de datum van aanvraag voor de overige aanvragers.

Dies sollte so bald wie möglich, spätestens aber 60 Tage beziehungsweise im Falle von Wissenschaftlern und Studenten, die an Unionsprogrammen mit Mobilitätsmaßnahmen teilnehmen, spätestens 30 Tage nach dem Tag der Antragstellung schriftlich erfolgen.


Termijnen voor de tenuitvoerlegging van het EOB: de lidstaten moeten de ontvangst van een EOB binnen dertig dagen bevestigen en de onderzoeksmaatregel binnen 90 dagen uitvoeren.

Fristen für die Vollstreckung einer EEA: Die Mitgliedstaaten müssen den Eingang einer EEA innerhalb von 30 Tagen bestätigen und die Ermittlungsmaßnahme innerhalb von 90 Tagen durchführen.


2. Als de vergunninghouder binnen dertig dagen na ontvangst van de schriftelijke eis hiertoe een verzoek indient, stelt de nationale bevoegde autoriteit hem in de gelegenheid binnen een bepaalde termijn een toelichting in verband met de eis te geven.

2. Die zuständige nationale Behörde räumt dem Inhaber der Genehmigung die Möglichkeit ein, sich innerhalb einer von ihr gesetzten Frist zu äußern, wenn der Inhaber der Genehmigung dies innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der schriftlichen Erteilung der Auflage beantragt.


2. Als de vergunninghouder binnen dertig dagen na ontvangst van de schriftelijke eis hiertoe schriftelijk en met vermelding van een uitvoerige motivatie een verzoek indient, stelt de nationale bevoegde autoriteit hem in de gelegenheid binnen een bepaalde termijn een toelichting in verband met de eis te geven.

2. Die zuständige nationale Behörde räumt dem Inhaber der Genehmigung die Möglichkeit ein, sich innerhalb einer von ihr gesetzten Frist zu äußern, wenn der Inhaber der Genehmigung dies innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der schriftlichen Erteilung der Auflage schriftlich und ausführlich begründet beantragt.


2. Op 13 maart 1997 maakte de Commissie, overeenkomstig artikel 12, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 4056/86, in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen de essentiële inhoud van het verzoek bekend, en nodigde zij de belanghebbenden uit om binnen dertig dagen hun opmerkingen mede te delen.

Am 13. März 1997 veröffentlichte die Kommission gemäß Artikel 12 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 4056/86 den wesentlichen Teil des Antrags mit der Aufforderung an alle betroffenen Dritten, ihr innerhalb einer Frist von 30 Tagen Bemerkungen mitzuteilen, im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften.


Overeenkomstig artikel 12, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 4056/86 nodigt de Commissie alle belanghebbenden uit hun opmerkingen kenbaar te maken binnen dertig dagen na dagtekening van deze bekendmaking, onder vermelding van de referentie "Zaak COMP/D2/37.939 PO Stena Line 2", door deze te sturen naar:

Nach Artikel 12 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 4056/86 fordert sie hiermit alle betroffenen Dritten auf, ihr innerhalb einer Frist von 30 Tagen nach dem Zeitpunkt der Veröffentlichung dieser Mitteilung Bemerkungen mitzuteilen. Diese sind unter Bezugnahme auf die Sache COMP/D2/37.939 PO Stena Line II an folgende Anschrift zu richten:


- Termijnen voor uitvoering van de overeenkomst Tenzij de partijen anders zijn overeengekomen, moet de leverancier de bestelling uitvoeren binnen dertig dagen vanaf de dag volgend op die waarop de consument zijn bestelling aan de leverancier heeft toegezonden.

- Frist für die Erfüllung des Vertrags Sofern die Parteien nichts anderes vereinbart haben, hat der Lieferer die Bestellung spätestens dreißig Tage nach dem Tag auszuführen, der auf den Tag folgt, an dem der Verbraucher seine Bestellung übermittelt hat.


De Commissie heeft de Franse autoriteiten voorts verzocht binnen dertig dagen de noodzakelijke informatie te verstrekken om een beoordeling van het geheel van de steunmaatregelen mogelijk te maken.

Die französischen Behörden werden außerdem ersucht, der Kommission innerhalb von 30 Tagen alle für eine ordnungsgemäße Würdigung sämtlicher Beihilfen notwendigen Informationen vorzulegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij de associatieraad binnen dertig' ->

Date index: 2024-10-09
w