Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij de beschikking krijgt over afdoende liquiditeit » (Néerlandais → Allemand) :

Voorts zal de werkkapitaalfaciliteit van 2,5 miljard GBP (maatregel xii)) AssetCo ten goede komen omdat zij de beschikking krijgt over afdoende liquiditeit [.] om haar verplichtingen te voldoen op de vervaldag.

Auch die Betriebsmittelfazilität im Umfang von 2,5 Mrd. GBP (Maßnahme xii) wird AssetCo zugute kommen, da diese Bank damit über genügend Liquidität [.] verfügt, um ihren Verpflichtungen bei Fälligkeit nachzukommen.


Het vandaag bereikte akkoord over het eenheidsoctrooi zal leiden tot een aanzienlijke kostenverlaging voor kmo's en zal een stimulans zijn voor innovatie, omdat Europa daardoor de beschikking krijgt over een betaalbaar, kwaliteitsvol octrooi binnen één gespecialiseerde jurisdictie.

Die heute erzielte Einigung über das einheitliche Patent wird zu einer erheblichen Senkung der Kosten für die KMU führen und die Innovation insofern fördern, als es dann in Europa ein erschwingliches Patent von hoher Qualität mit einer einheitlichen spezialisierten Gerichtsbarkeit geben wird.


SABAM beklaagt zich over Netlog NV, een exploitant van een sociaalnetwerksite waarop iedereen die lid wordt, een eigen ruimte, een „profiel”, ter beschikking krijgt die gebruikers dan zelf kunnen vullen, in het besef dat het profiel wereldwijd toegankelijk is.

SABAM klagt gegen die Netlog NV, die eine Plattform für ein soziales Netzwerk im Internet betreibt, auf der jede Person, die sich dort anmeldet, einen persönlichen Bereich, das so genannte „Profil“, zur Verfügung gestellt bekommt, den sie selbst mit Inhalten füllen kann, wobei ihr bekannt ist, dass dieses Profil weltweit zugänglich ist.


Voorts krijgt AssetCo een werkkapitaalfaciliteit van tot 5 miljard GBP om ervoor te zorgen dat zij over afdoende liquiditeit beschikt [.].

AssetCo würde überdies eine Betriebsmittelfazilität in Höhe von bis zu 5 Mrd. GBP eingeräumt, so dass die Bank über ausreichend Liquidität verfügt [.].


Met de voorwaardelijke liquiditeitsfaciliteit van 1,5 miljard GBP die BankCo wordt verleend (maatregel viii)), wordt aan BankCo een voordeel verleend omdat zij daarmee de beschikking krijgt over een andere bron van liquiditeit die niet voor andere banken beschikbaar is.

Die mit 1,5 Mrd. GBP ausgestattete Liquiditätsfazilität, die BankCo in Anspruch nehmen kann (Maßnahme viii), verschafft BankCo einen Vorteil, da die Bank somit auf Liquidität zurückgreifen kann, die anderen Banken nicht zur Verfügung steht.


Ten derde moet, indien het bedrijf dat openbaredienstverplichtingen moet verrichten niet via een openbare aanbestedingsprocedure geselecteerd is, het noodzakelijke compensatieniveau worden vastgesteld op basis van een analyse van de kosten die voor een typische onderneming, die goed geleid wordt en de beschikking heeft over afdoende productiemiddelen om aan de vereisten voor openbare diensten te voldoen, zouden zijn ontstaan bij het voldoen aan dergelijke verplichtingen, rekening houdend met de inkomsten in verban ...[+++]

Drittens muss der Betrag des Ausgleichs anhand einer Kostenanalyse festgelegt werden, wenn die Gesellschaft, die mit der Erbringung der öffentlichen Dienstleistungen beauftragt werden soll, nicht im Rahmen einer Ausschreibung ausgewählt wurde. Die Kostenanalyse basiert auf Kostenelementen, die jedes durchschnittliche, gut vorbereitete und ausgerüstete Unternehmen im Rahmen der eingegangenen Verpflichtung, unter Beachtung der Erträge und des angemessenen Gewinns, tragen würde.


Volgens de punten 40 en 41 van de richtsnoeren moet de steun beperkt worden tot het strikt noodzakelijke minimum dat nodig is om de uitvoering van de herstructurering mogelijk te maken, zonder dat de onderneming de beschikking krijgt over extra middelen die voor agressieve, marktverstorende activiteiten of zelfs voor uitbreiding gebruikt zouden kunnen worden.

Gemäß den Nummern 40 und 41 der Leitlinien muss sich die Beihilfe auf das für die Umstrukturierung unbedingt notwendige Mindestmaß beschränken, so dass dem Unternehmen keine überschüssige Liquidität zugeführt wird, die es zu einem aggressiven und marktverzerrenden Verhalten oder sogar für eine Expansion verwenden könnte.


Wat de ontwikkeling van de werking van de energiemarkt betreft is het bij de huidige geopolitieke onzekerheid van groot belang dat deze de beschikking krijgt over efficiënte mechanismen om de Europeanen een constante toegang tot energie te garanderen tegen redelijke prijzen", aldus Loyola de Palacio, vice-voorzitter van de Commissie, verantwoordelijk voor energie en vervoer".

Angesichts der Entwicklung des Energiemarktes und der unsicheren geopolitischen Lage müssen wir unbedingt wirksame Mechanismen schaffen, um besser zu gewährleisten, dass die Europäer einen gleichbleibenden Zugang zu Energie zu vernünftigen Preisen haben", erklärte Frau Loyola de Palacio, für Verkehr und Energie zuständige Vizepräsidentin der Kommission.


De toezeggingsconferentie achtte het belangrijk dat de politie-eenheid, met name met het oog op een snelle uitvoering van het Politieactieplan, de beschikking krijgt over voldoende middelen.

Auf der Beitragskonferenz wurde betont, wie wichtig es ist, den Polizeistab mit angemessenen Mitteln auszustatten, damit vor allem die rasche Umsetzung des Aktionsplans für die Polizei gewährleistet werden kann.


De Europese Unie spreekt de wens uit dat die delegatie de beschikking krijgt over alle middelen om haar missie te kunnen vervullen, waaronder de mogelijkheid om zich binnen Tsjetsjenië zelf te verplaatsen, en dat zij zich zo spoedig mogelijk ter plaatse kan begeven om de bijdrage van de OVSE aan de oplossing van de crisis te vergemakkelijken.

Die Europäische Union hofft, daß dieser Delegation alle geeigneten Mittel zur Wahrnehmung ihrer Mission zur Verfügung gestellt werden, wozu auch Reisemöglichkeiten innerhalb Tschetscheniens gehören, und daß sie sich so bald wie möglich an Ort und Stelle begeben kann, um die OSZE bei der Suche nach einer Lösung für die Krise zu unterstützen.


w