Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij de doelstellingen willen realiseren " (Nederlands → Duits) :

Als wij 300 miljoen doelstellingen willen realiseren, kan het goed gebeuren dat wij helemaal niets bereiken. Daarom zou ik twee specifieke prioriteiten willen uitkiezen, die voor de EU naar mijn mening een echte meerwaarde kunnen hebben.

Wenn wir versuchen, 300 Millionen Ziele zu erreichen, werden wir keines davon richtig machen, deshalb möchte ich zwei besondere Prioritäten auswählen, bei denen die EU einen wahrhaftigen, wirklichen, echten Mehrwert bringen könnte.


3. Duidelijke, transparante en meetbare doelstellingen en streefcijfers wat betreft verantwoordingsplicht en resultaten: landen en regio’s moeten vooraf aankondigen welke doelstellingen zij met de beschikbare middelen willen bereiken en nauwkeurig aangeven hoe zij de vooruitgang bij de verwezenlijking van die doelstellingen willen meten.

3. Festlegung klarer, transparenter, messbarer Ziele für Rechenschaftspflicht und Ergebnisse: Die Länder und Regionen müssen im Vorhinein angeben, welche Ziele sie mit den verfügbaren Ressourcen anstreben und exakt festlegen, wie sie die Fortschritte bei der Erreichung dieser Ziele messen wollen.


Tot besluit moet ik zeggen dat de tenuitvoerlegging van de begroting beter beheerd moet worden als we de doelstellingen willen realiseren.

Zusammenfassend muss ich sagen, dass die Umsetzung des Haushaltsplans ein besseres Management erfordert, wenn die Ziele erreicht werden sollen.


Ik zou de commissaris er echter op willen wijzen dat we ook de volgende punten in aanmerking moeten nemen als we deze doelstellingen willen realiseren.

Ich möchte Sie, Herr Kommissar, aber daran erinnern, dass wir auch folgende Aspekte berücksichtigen müssen, wenn wir diese Ziele erreichen wollen.


Tenzij de het beleid van de EU ten aanzien van deze technologieën niet fundamenteel wordt bijgestuurd, is het risico groot dat deze doelstellingen niet worden gehaald of dat de technologie om deze doelstellingen te realiseren van buiten de EU zal komen.

Falls sich jedoch der Ansatz der EU in Bezug auf diese Technologien nicht grundlegend ändert, besteht ernsthaft die Gefahr, dass die genannten Ziele nicht erreicht werden oder dass die Technologien hierfür von außerhalb der EU stammen.


Als leden van het Parlement bewijzen we met deze resolutie dat we de strategische doelstellingen van de Europese Unie willen realiseren, en dat we willen bijdragen tot haar geloofwaardigheid en tot het bij elkaar brengen van al haar burgers.

Mit dieser Entschließung stellen die Mitglieder dieses Parlaments ihr Bestreben unter Beweis, die strategischen Ziele der Europäischen Union zu erreichen und zu ihrer Glaubwürdigkeit wie auch zur Integration ihrer Bürger beizutragen.


Als we echt meer banen willen scheppen en duurzame ontwikkeling en echte sociale samenhang willen realiseren, moeten we in 2005 een mechanisme in het leven roepen dat niet alleen zorgt voor de concretisering van de doelstellingen van Lissabon, maar ook voor echte stimulansen en stokken achter de deur om deze doelstellingen daadwerkelijk te realiseren, en dat binnen een kader dat de stabiliteit niet in gevaar brengt.

Sollen tatsächlich mehr Arbeitsplätze geschaffen sowie nachhaltige Entwicklung und wirklicher sozialer Zusammenhalt zustande gebracht werden, bedarf es 2005 eines Mechanismus, durch den nicht nur die Konkretisierung der Lissabonner Ziele sichergestellt, sondern auch für echte Anreize und Druckmittel im Hinblick auf die effektive Verwirklichung dieser Ziele in einem die Stabilität nicht gefährdenden Rahmen gesorgt wird.


Er zij aan herinnerd dat in het kader van de Europese strategie ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting op Europees niveau passende doelstellingen zijn vastgesteld (in oktober 2000) en dat de lidstaten dit jaar voor het eerst nationale actieplannen hebben ingediend om de in Europees verband afgesproken doelstellingen te realiseren.

Es sei daran erinnert, dass im Rahmen der europäischen Strategie zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung im Oktober 2000 auf europäischer Ebene angemessene Ziele abgesteckt wurden und dass die Mitgliedstaaten in diesem Jahr erstmals nationale Aktionspläne zur Umsetzung der auf Gemeinschaftsebene vereinbarten Ziele vorgelegt haben.


De communautaire en nationale energiebeleidslijnen moeten uiteindelijk aan deze doelstellingen voldoen. De Commissie zal alle bepalingen van het Verdrag en de instrumenten die ze tot haar beschikking heeft, aanwenden om deze doelstellingen te realiseren en om de doeltreffendheid van de nationale beleidslijnen die tot deze doelstellingen bijdragen, te waarborgen.

Die Kommission wird alle Bestimmungen des Vertrages und die ihr zu Gebote stehenden Instrumente einsetzen, um diese Ziele zu erreichen und sicherzustellen, daß die auf jeweiliger nationaler Ebene verfolgte Politik effektiv auf diese Ziele hinarbeitet.


- Ecologische waterkwaliteit Op grond van dit voorstel moeten de Lid-Staten: - de algemene ecologische kwaliteit van hun oppervlaktewateren bewaken (artikel 3), - de vervuilingsbronnen en negatieve antropogene invloeden opsporen (artikel 4), - operationele doelstellingen definiëren om de milieukwaliteit te handhaven of verbeteren (artikel 5), en - geïntegreerde programma's opstellen om deze doelstellingen te realiseren (artikel 6).

Ökologische Qualität von Gewässern Den Mitgliedstaaten werden folgende Aufgaben übertragen: - Überwachung der ökologischen Qualität der Oberflächengewässer (Artikel 3) - Ermittlung der Verschmutzungsquellen und der negativen anthropogenen Einwirkungen (Artikel 4) - Festlegung erreichbarer Ziele im Hinblick auf die Erhaltung oder Verbesserung der ökologischen Qualität (Artikel 5) - Festlegung integrierter Programme zur Verwirklichung dieser Ziele (Artikel 6).


w