Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij de mogelijkheden kunnen aangrijpen " (Nederlands → Duits) :

De Europeanen moeten ook in staat worden gesteld om optimaal gebruik te maken van interoperabele e-diensten, zoals e-overheid en e-gezondheidszorg, en hun digitale vaardigheden te ontwikkelen, zodat zij de mogelijkheden kunnen aangrijpen die internet biedt en meer kans maken op de arbeidsmarkt.

Außerdem sollten die EU-Bürger in die Lage versetzt werden, interoperable elektronische Dienste– von der elektronischen Verwaltung bis zu elektronischen Gesundheitsdiensten – in vollem Umfang zu nutzen und ihre digitalen Kompetenzen zu entwickeln, um die Möglichkeiten des Internet zu nutzen und ihre Beschäftigungschancen zu verbessern.


Commissaris Barnier zegt hierover: "Ik wil ervoor zorgen dat de Europeanen de kansen kunnen aangrijpen die het internet biedt.

Dazu Kommissar Barnier: „Ich möchte sicherstellen, dass die Europäer die durch das Internet gebotenen Chancen ergreifen können.


- Voorzitter, mijnheer de Eerste Minister, staatssecretaris, zowel jullie als de diplomaten hebben bewezen dat we ook in zeer moeilijke economische omstandigheden succes kunnen boeken en dat we die omstandigheden kunnen aangrijpen om Europa sterker te maken.

– (NL) Herr Präsident, Herr Leterme, Frau Győri, Sie und Ihr diplomatischer Dienst haben gezeigt, dass wir auch unter sehr schwierigen wirtschaftlichen Bedingungen erfolgreich sein können und dass wir diese Bedingungen so angehen können, dass Europa dadurch stärker wird.


In zijn toespraak tot de directeuren van de ECC's bij de presentatie van het verslag eerder deze dag zei EU-commissaris voor Gezondheid en consumentenbeleid John Dalli: "De Europese consumentencentra vormen een belangrijk veiligheidsnet voor de EU-consumenten die de door de interne markt geboden mogelijkheden willen aangrijpen om meer waar voor hun geld te krijgen en te profiteren van de grotere keuze buiten de grenzen van hun land.

Anlässlich der Vorstellung des Berichts erklärte der für Gesundheit und Verbraucher­politik zuständige EU-Kommissar John Dalli heute Vormittag vor den Leitern der EVZ: „Die Europäischen Verbraucherzentren sind ein wichtiges Sicherheitsnetz für Verbraucher in der EU, die die Vorteile des Binnenmarkts nutzen möchten und deshalb außerhalb ihres Landes nach günstigeren Angeboten und größerer Auswahl suchen.


Daartoe moet u alle politieke middelen gebruiken en alle redenen aangrijpen waarin het internationale recht voorziet. Ik hoop dat de Raad en de Commissie op basis van het solidariteitsbeginsel akkoord zullen gaan met de Bulgaarse voorstellen om in de niet-gebruikte vijf miljard euro projecten op te nemen voor de aanleg van grensoverschrijdende verbindingen tussen Bulgarije en Roemenië en tussen Bulgarije en Griekenland, en voor de uitbreiding van de opslagfaciliteiten in Chiren, zodat kan worden voorzien in de meest dringende beh ...[+++]

Ich hoffe, dass der Rat und die Kommission im Sinne des Solidaritätsprinzips die bulgarischen Vorschläge annehmen werden, einen Teil der ungenutzten 5 Milliarden Euro für die Projekte zur Schaffung von grenzüberschreitenden Vernetzungen zwischen Bulgarien und Rumänien sowie Bulgarien und Griechenland, zur Erweiterung der Speicheranlagen in Chiren mit dem Ziel der Deckung des dringendsten Bedarfs sowie zur Entwicklung von Möglichkeiten zur gemeinsamen Nutzung der Flüssiggasterminals zu verwenden.


Werknemers moeten worden gesteund opdat ze de kansen die de globalisering ze biedt kunnen aangrijpen en kunnen omgaan met toekomstige veranderingen.

Die Arbeitnehmer müssen unterstützt werden, damit sie die ihnen von der Globalisierung gebotenen Chancen wahrnehmen und künftige Veränderungen meistern können.


De Commissie zou deze gelegenheid hebben kunnen aangrijpen om een duurzaam beheer en ontwikkeling van de visbestanden te bevorderen.

Die Kommission hätte die Gelegenheit besser nutzen sollen, um die Bewirtschaftung und nachhaltige Entwicklung der Fischereiressourcen zu fördern.


Mevrouw Sörensen heeft overigens terecht aangegeven dat de Commissie alle mogelijkheden wil aangrijpen die het Verdrag biedt om de bescherming van slachtoffers te verbeteren. Ik doel hierbij op artikel 65 en 66 van het EG-Verdrag en op artikel 31 E van het EU-Verdrag.

Wie Frau Sörensen unterstrichen hat, ist die Kommission darum bemüht, alle Aktionsmöglichkeiten, die der Vertrag bietet, zu nutzen, um den Opferschutz zu verstärken. Ich denke hier sowohl an Artikel 65 und 66 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft als auch an Artikel 31 Buchstabe e des Vertrags über die Europäische Union.


10. Het Raad acht het vooral belangrijk zich te blijven inzetten om de ACS-staten te helpen zich aan de veranderingen in verband met de EPO's aan te passen en de regionale integratie te versterken opdat zij de nieuwe mogelijkheden voor de handel die hierdoor ontstaan, kunnen aangrijpen.

10. Der Rat betont, dass es wichtig ist, sich weiterhin dafür einzusetzen, dass die AKP-Staaten bei der Anpassung an die durch die WPA bedingten Veränderungen sowie bei der Förderung der regionalen Integration unterstützt werden, damit sie die damit verbundenen neuen Handelsmöglichkeiten nutzen können.


Daarom wordt een algemeen referentiekader voor de actie op cultureel gebied voorgesteld, aan de hand waarvan : - de acties waarmee de Gemeenschap reeds instemde beter kunnen worden afgestemd op de in artikel 128 neergelegde doelstellingen, - de reeds ten uitvoer gelegde stimuleringsmaatregelen kunnen worden aangepast, door ze met name doeltreffender te maken, - de mogelijkheden kunnen worden onderzocht om mee te werken aan de verwezenlijking van de doelstellingen van het Verdrag op cultureel gebied waarvoor nog geen specifieke acties ...[+++]

Dadurch soll gewährleistet werden, daß - die von der Gemeinschaft bereits beschlossenen Maßnahmen effizienter auf die in Artikel 128 festgelegten Ziele abgestimmt werden können; - die bereits angelaufenen Fördermaßnahmen im Hinblick auf eine verstärkte Effizienz umstrukturiert werden; - Möglichkeiten ermittelt werden, wie die im Vertrag festgelegten Ziele im Bereich Kultur, die noch nicht durch spezifische Maßnahmen gefördert werden, verwirklicht werden können; - der kulturelle Aspekt in die anderen Tätigkeiten der Gemeinschaft eingebunden wird; - die Herausforderungen im Zusammenhang mit der Entstehung der Informationsgesellschaft b ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij de mogelijkheden kunnen aangrijpen' ->

Date index: 2023-04-11
w