Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij de nodige bijstand blijven verzekeren » (Néerlandais → Allemand) :

In het licht van de toenemende behoeften hebben de EU en de lidstaten hun financiële steun aan humanitaire organisaties opgetrokken, en zullen zij de nodige bijstand blijven verzekeren.

Angesichts der wachsenden Bedürfnisse haben die EU und die Mitgliedstaaten ihre Finanzhilfe für humanitäre Organi­sationen erhöht und werden weiterhin die erforderliche Unterstützung mobilisieren.


Bovendien, indien zij niet over de nodige inkomsten beschikken om de kosten van de rechtspleging te bestrijden en aan de voorwaarden voldoen om rechtsbijstand te genieten, zullen de kosten verbonden aan de bijstand van hun adviserend geneesheer ten laste kunnen worden genomen door de rechtsbijstand, zoals dat voortvloeit uit de artikelen 664, 665, 6 ...[+++]

Außerdem, wenn sie nicht über ausreichende Einkünfte verfügen, um die Kosten eines Verfahrens zu tragen, und die Bedingungen erfüllen, um Gerichtskostenhilfe zu erhalten, können die Kosten für den Beistand durch ihren Vertrauensarzt durch die Gerichtskostenhilfe übernommen werden, wie aus den Artikeln 664, 665, 671 und 692bis des Gerichtsgesetzbuches in der durch das Gesetz vom 20. Juli 2006 « zur Festlegung verschiedener Bestimmungen » infolge des Entscheids Nr. 160/2005 vom 26. Oktober 2005 abgeänderten Fassung hervorgeht, sodass ...[+++]


bp. te zorgen voor goede samenwerking en complementariteit van de internationale inspanningen die nodig zijn om de Centraal-Afrikaanse Republiek te stabiliseren, en te werken aan de vaststelling van een alomvattende aanpak van deze complexe crisis; het politieke overgangsproces te ondersteunen en bij te dragen tot het opzetten van goed functionerende democratische instellingen die in staat zijn schendingen van de mensenrechten te bestrijden, de burgers te beschermen, het geweld een halt toe te roepen en de sektarische spanningen in het land te verminderen; de nodige financiël ...[+++]

bp. empfiehlt, eine gute Zusammenarbeit und gegenseitige Ergänzung der internationalen Anstrengungen sicherzustellen, die erforderlich sind, damit die Zentralafrikanische Republik stabilisiert wird und auf die Annahme eines umfassenden Ansatzes zur Beilegung dieser vielschichtigen Krise hinarbeitet; empfiehlt, den Prozess des politischen Wandels zu unterstützen und dazu beizutragen, funktionierende demokratische Institutionen zu installieren, die in der Lage sind, gegen Menschenrechtsverletzungen vorzugehen, die Bürgerinnen und Bürger zu schützen, der Gewalt ein Ende zu setzen und die religiösen Spannungen im Land abzubauen; empfiehlt, ...[+++]


te zorgen voor goede samenwerking en complementariteit van de internationale inspanningen die nodig zijn om de Centraal-Afrikaanse Republiek te stabiliseren, en te werken aan de vaststelling van een alomvattende aanpak van deze complexe crisis; het politieke overgangsproces te ondersteunen en bij te dragen tot het opzetten van goed functionerende democratische instellingen die in staat zijn schendingen van de mensenrechten te bestrijden, de burgers te beschermen, het geweld een halt toe te roepen en de sektarische spanningen in het land te verminderen; de nodige financiël ...[+++]

empfiehlt, eine gute Zusammenarbeit und gegenseitige Ergänzung der internationalen Anstrengungen sicherzustellen, die erforderlich sind, damit die Zentralafrikanische Republik stabilisiert wird und auf die Annahme eines umfassenden Ansatzes zur Beilegung dieser vielschichtigen Krise hinarbeitet; empfiehlt, den Prozess des politischen Wandels zu unterstützen und dazu beizutragen, funktionierende demokratische Institutionen zu installieren, die in der Lage sind, gegen Menschenrechtsverletzungen vorzugehen, die Bürgerinnen und Bürger zu schützen, der Gewalt ein Ende zu setzen und die religiösen Spannungen im Land abzubauen; empfiehlt, die ...[+++]


In deze conclusies heeft de Raad de noodzaak van echte en concrete solidariteit met de meest bij migratiebewegingen betrokken lidstaten herbevestigd en de EU en haar lidstaten verzocht om de nodige bijstand te blijven verlenen naarmate de situatie zich verder ontwikkelt, bijvoorbeeld door de lokale autoriteiten van de meest betrokken lidstaten te helpen bij het opvangen van de onmiddellijke gevolgen van migratiestromen voor de loka ...[+++]

In diesen Schlussfolgerungen hat der Rat die Notwendigkeit einer echten und konkreten Solidarität gegenüber den Mitgliedstaaten, die ganz unmittelbar von den Migrationsbewegungen betroffen sind, bekräftigt und die EU und ihre Mitgliedstaaten dazu aufgerufen, entsprechend der Entwicklung der Lage weiter die erforderliche Hilfe zu leisten und beispielsweise die lokalen Behörden der am stärksten betroffenen Mitgliedstaaten bei der Bewältigung der direkten Auswirkungen des Migrantenzustroms auf die örtliche Wirtschaft und Infrastruktur zu unterstützen.


De andere lidstaten zijn bereid om in samenwerking met Bulgarije en Roemenië alle nodige bijstand te blijven verlenen, opdat de doelstellingen die in het kader van het samenwerkings- en toetsingsmechanisme zijn vastgesteld, zo spoedig mogelijk worden verwezenlijkt.

Die übrigen Mitgliedstaaten sind bereit, in Zusammenarbeit mit Bulgarien und Rumänien auch wei­terhin jede erforderliche Unterstützung zu gewähren, damit die im Rahmen des Kooperations- und Überprüfungsmechanismus festgelegten Ziele so bald wie möglich erreicht werden.


De andere lidstaten zijn bereid om in samenwerking met Bulgarije en Roemenië alle nodige bijstand te blijven verlenen.

Die anderen Mitgliedstaaten sind bereit, in Zusammenarbeit mit Bulgarien und Rumänien auch weiterhin alle nötige Unterstützung zu leisten.


Daarnaast zal de EU waar nodig humanitaire bijstand blijven verstrekken, met bijzondere aandacht voor degenen die daar het meest behoefte aan hebben, zoals repatrianten en ontheemden, alsmede personen met een handicap.

Parallel dazu wird die EU auch weiterhin humanitäre Hilfe leisten, wo dies erforderlich ist, und dabei denjenigen, die Hilfe am nötigsten brauchen, wie Rückkehrern, Vertriebenen und Behinderten, besondere Aufmerksamkeit widmen.


De Commissie overweegt daarbij dat bijstand, dialooginstrumenten en monitoring mechanismen bestaan om postelectorale strategieën en steun voor democratie te verzekeren, en dat deze mechanismen in gebruik dienen te blijven.

Nach Ansicht der Kommission sind Hilfestellung, Dialoginstrumente und Überwachungsmechanismen vorhanden, um Strategien und die Förderung der Demokratie in der Zeit nach den Wahlen zu sichern, und diese Mechanismen sollten weiter genutzt werden.


De EU zal waar nodig ook humanitaire bijstand blijven verlenen aan de bevolking van Zimbabwe.

Die EU wird auch weiterhin der Bevölkerung von Simbabwe humanitäre Hilfe gewähren, soweit diese benötigt wird.


w