Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij de zogeheten europese grondwet uiteindelijk wel moeten » (Néerlandais → Allemand) :

De meerderheid van het Parlement is er alleen maar op uit om een grote propagandacampagne te lanceren en de burgers zodanig onder druk te zetten dat zij de zogeheten Europese Grondwet uiteindelijk wel moeten aanvaarden.

Die Mehrheit im Parlament würde eine groß angelegte Werbekampagne befürworten, um die Bürger dazu zu drängen, die so genannte Verfassung für Europa anzunehmen.


Zij negeren op provocerende wijze de manifeste wil van de volkeren, die de Europese Grondwet hebben verworpen, en roepen op tot een intensivering van de ‘hersenspoelings’-campagne onder de volkeren, opdat de volkeren uiteindelijk wel moeten instemmen met de Grondwet, waarbij zij als streefdoel eind 2008 voor aanneming hebben vastgesteld.

Mit provokativer Missachtung des erklärten Willens der Völker, die Europäische Verfassung abzulehnen, fordern sie, die Kampagne zur Gehirnwäsche der Völker zu intensivieren, damit sie schließlich gezwungen werden können, ihr zuzustimmen; sie haben es sich sogar zum Ziel gesetzt, die Verfassung bis Ende 2008 auf den Weg zu bringen.


Het Stabiliteitspact moet eenvoudigweg buiten werking worden gesteld. Wij moeten radicaal breken met de huidige economische richtsnoeren, zoals overigens ook duidelijk is gebleken uit het ‘nee’ van Frankrijk en Nederland tegen de zogeheten Europese Grondwet. Dat is absoluut noodzakelijk om gunstige macro-economische voorwaarden te scheppen, de economie nieuw leven in te ...[+++]

Was wir brauchen, ist die Aussetzung des Stabilitäts- und Wachstumspakts und ein radikaler Bruch mit den derzeitigen politischen Orientierungen – wie das französische und das niederländische Nein zur so genannten „europäischen Verfassung“ deutlich zum Ausdruck brachten –, um die makroökonomischen Voraussetzungen für eine erneute Konjunkturbelebung zu schaffen, Anreize für die Arbeitsplatzschaffung zu bieten und entschieden gegen die wachsende Arbeitslosigkeit und das hohe Niveau von Armut und Ungleichheit in der EU vorzugehen.


Degenen die het niet met deze Grondwet eens zijn moeten zichzelf en de andere burgers maar eens uitleggen waarom en hoe het huidige Verdrag een betere optie is dan onze Grondwet. Uiteindelijk zal alles namelijk gewoon doorgaan, maar dan wel met het Verdrag van Nice.

Diejenigen, die gegen diese Verfassung sind, müssen sich selbst und den anderen Bürgern erklären, warum und weshalb der derzeitige Vertrag die Gründe für ihre Meinungsverschiedenheiten besser schützt als unsere Verfassung, denn wir werden unsere Arbeit fortsetzen, allerdings wird dies mit dem Vertrag von Nizza geschehen.


Als de Europese instellingen, inclusief dit Parlement, de komende maanden in de discussie over de Europese grondwet niet als advocaat voor die grondwet optreden - zeg maar als hoeder van de grote consensus in de Europese Conventie en van de gedachte achter de Europese eenwording - wie zou dat dan wel moeten doen?

Wer soll eigentlich in der Auseinandersetzung der nächsten Monate über die Ratifizierung einer europäischen Verfassung der Anwalt dieser europäischen Verfassung sein, der Treuhänder des großen Konsenses im Europäischen Konvent, der Treuhänder der Idee der europäischen Einigung, wenn nicht die europäischen Institutionen, und wenn nicht dieses Haus?


Overwegende dat de innovatie en het industriële concurrentievermogen op de interne markt en de buitenlandse markten dienen te worden gestimuleerd ; dat de Gemeenschap gehouden is maatregelen betreffende de uitlaatgassen van automobielen te nemen ; dat deze maatregelen terzelfder tijd een hoog niveau van bescherming van het milieu moeten waarborgen en het mogelijk moeten maken tot waarden te geraken die aan Europese omstandigheden zijn aangepast, en wel zo dat de uitwerking daarvan op h ...[+++]

Die Innovationskraft und die industrielle Wettbewerbsfähigkeit sollten sowohl auf dem Binnenmarkt als auch auf den Auslandsmärkten gefördert werden. Die Gemeinschaft hat die Verpflichtung, Maßnahmen hinsichtlich der Kraftfahrzeugabgase zu ergreifen. Diese Maßnahmen müssen sowohl ein hohes Niveau an Umweltschutz gewährleisten als auch die Möglichkeit eröffnen, zu Werten zu gelangen, die den europäischen Bedingungen entsprechen, damit ihre Auswirkung auf die Umwelt letztendlich den in den Vereinigten Staaten geltenden Abgasnormen für Kr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij de zogeheten europese grondwet uiteindelijk wel moeten' ->

Date index: 2022-04-27
w