Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analytisch denken
Creatief denken over eet- en drinkwaren
Creatief denken over voeding en drank
Creatief denken over voedingsmiddelen en dranken
Dereïstisch denken
Europees denken
Europees federalisme
Europese belangengroepering
Europese beweging
Gestructureerd denken
Het niet als eersten gebruiken van kernwapens
Logisch denken
Pan-Europese beweging
Ruimtelijk denken
Schizofreen denken
Spatieel denken
Strategisch denken toepassen
Verbanden kunnen zien
Verklaring nooit als eersten kernwapens te gebruiken

Vertaling van "zij denken nooit " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken

etwas durchdenken | sachlich denken | analytisch denken | logisch denken


creatief denken over eet- en drinkwaren | creatief denken over voeding en drank | creatief denken over voedingsmiddelen en dranken

kreativ über Lebensmittel und Getränke nachdenken | kreative Ansätze für Lebensmittel und Getränke finden


ruimtelijk denken | spatieel denken

räumliches Denken | räumliches Schließen


dereïstisch denken | schizofreen denken

dereistisches Denken


het niet als eersten gebruiken van kernwapens | verklaring nooit als eersten kernwapens te gebruiken

Verzicht auf den Ersteinsatz von Nukearwaffen


Europese beweging [ Europees denken | Europees federalisme | Europese belangengroepering | Pan-Europese beweging ]

europäische Bewegung [ Europäischer Föderalismus | europäischer Geist | Paneuropäische Bewegung ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dankzij de gedachtewisseling met de medewetgevers van de EU (het Parlement en de Raad) weten we welke voorstellen zij op politiek niveau steunen en over welke ideeën zij denken nooit overeenstemming te kunnen bereiken.

Bei den Gesprächen mit den gemeinsamen EU-Gesetzgebern (Parlament und Rat) ist deutlich geworden, welche Vorschläge diese unterstützen und über welche Vorschläge ihrer Meinung nach niemals Einigung erzielt werden wird.


De films van Thomas zijn nooit gewoontjes: zij zetten altijd aan tot denken, worden schitterend verteld en het acteerwerk is uitmuntend.

Vinterbergs Filme bieten niemals Standardkost: Sie regen immer zum Nachdenken an, sind wundervoll erzählt und beeindrucken durch schauspielerische Leistungen.


Ouders die slechts met moeite de eindjes aan elkaar kunnen knopen, werknemers die pas zijn ontslagen, studenten die vrezen dat ze nooit die eerste baan zullen kunnen vinden, hoe hard ze ook studeren: als zij aan Europa denken, is vrede niet het eerste wat hun te binnen schiet.

Eltern, die versuchen über die Runden zu kommen, entlassene Arbeitnehmer, Studenten, die fürchten müssen, trotz aller Anstrengungen keinen Berufseinstieg zu finden: Wenn sie an Europa denken, denken sie nicht zuerst an den Frieden.


Elk risico uitsluiten lukt natuurlijk nooit, maar we kunnen wel ons uiterste best doen om solide systemen uit te denken om rampen het hoofd te kunnen bieden.

Wir können zwar niemals sämtliche Risiken ausschließen, aber wir können unser Möglichstes tun, um solide Systeme zur Krisenbewältigung einzurichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We mogen nooit in de val trappen om te denken dat mensen in andere delen van de wereld – of dat nu Afrika, Azië of Latijns-Amerika is – minder gepassioneerd zijn over hun rechten.

Wir dürfen niemals den Fehler begehen, zu glauben, dass Menschen in anderen Teilen der Welt – sei es in Afrika, Asien oder Lateinamerika – weniger Leidenschaft für ihre Rechte zeigen.


We moeten in Europa één lijn trekken, wanneer iedereen doet wat hij wil, zonder aan een ander te denken, komen we er nooit!

Wir brauchen ein Europa, das gemeinsam handelt, und keines, in dem jeder ohne Rücksicht auf andere macht, was er möchte!


Wanneer we de beslissende fase van de onderhandelingen over een samenwerkingsakkoord tussen de Europese Unie en Midden-Amerika hebben bereikt, dient de Nicaraguaanse regering te beseffen dat zij in ons altijd een bondgenoot en een vriend zal vinden, maar dat de naleving van de mensenrechten, de eerbiediging van de vrijheid van meningsuiting, kortom van de democratie voor ons een voorwaarde zijn die we nooit zullen opgeven, omdat we denken dat vooral het Nicaraguaanse volk daarbij gebaat is.

Wenn wir in eine entscheidende Phase bei den Verhandlungen über ein Assoziationsabkommen zwischen der Europäischen Union und Mittelamerika eintreten wollen, muss die nicaraguanische Regierung begreifen, dass sie in uns immer einen Verbündeten und Freund finden wird, dass aber die Achtung der Menschenrechte, der Meinungsfreiheit und der Demokratie für uns eine Bedingung ist, auf die wir nicht verzichten werden, weil wir glauben, dass dies vor allem den Menschen von Nicaragua nützen wird.


Als we elk afzonderlijk handelen, zijn we verloren, en de gebeurtenissen hebben dat aangetoond. We verkeren in een situatie die we nog nooit eerder hebben meegemaakt, en dat is de reden waarom ik het dynamische leiderschap verwelkom dat we hebben, dit in tegenstelling tot de partij van de heer Kirkhope, waarvan de leden als konijnen verstard in de koplampen denken dat nietsdoen de enige oplossing is voor deze grote crisis.

Wir befinden uns in einer nie gekannten Lage, und aus diesem Grund begrüße ich die dynamische Führung, die uns zuteil wurde, ganz anders als die Partei von Herrn Kirkhope, deren Mitglieder wie paralysierte Kaninchen im Scheinwerferlicht denken, dass Nichtstun die einzige Lösung für unsere große Krise ist.


5. verzoekt alle lidstaten ernstig na te denken over het toegenomen gebruik van nauwere samenwerking in het kader van het Verdrag; waarschuwt de lidstaten dat nauwere samenwerking nooit als voorwendsel voor collectief falen mag worden gebruikt, maar enkel als motor voor verdere integratie, waarbij het acquis communautaire ten volle wordt gerespecteerd en voor alle lidstaten toegankelijk is;

5. fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ernsthaft die stärkere Nutzung einer engeren Zusammenarbeit im Rahmen des Vertrags in Betracht zu ziehen; warnt die Mitgliedstaaten davor, daß die engere Zusammenarbeit nie als Vorwand für ein gemeinsames Scheitern benutzt werden darf, sondern nur, um einer weiteren Integration unter uneingeschränkter Beachtung des gemeinschaftlichen Besitzstandes Antrieb zu verleihen, die allen Mitgliedstaaten offenstehen soll;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij denken nooit' ->

Date index: 2024-05-22
w