Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij deze resolutie hebben opgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom ben ik blij dat we voor het eerst een "verslag van de vijf voorzitters" en niet "van de vier voorzitters" hebben opgesteld.

Ich freue mich daher, dass wir erstmals nicht einen „Bericht der vier Präsidenten“, sondern einen „Bericht der fünf Präsidenten“ vorgelegt haben.


De grieven van de verzoekende partijen hebben betrekking op verscheidene termen of uitdrukkingen waarop de in het bestreden artikel 2 opgestelde definitie van seksisme berust en die een bron zouden zijn van onvoorzienbaarheid en, bijgevolg, van rechtsonzekerheid in zoverre zij aan de strafrechter een te grote interpretatiemarge zouden laten.

Die Beschwerdegründe der klagenden Parteien betreffen mehrere Begriffe oder Ausdrücke, auf denen die Definition des Sexismus im angefochtenen Artikel 2 beruhe und die zu Unvorhersehbarkeit und somit zu Rechtsunsicherheit führten, insofern sie dem Strafrichter einen allzu großen Auslegungsspielraum überließen.


2. De EU is ingenomen met Resolutie 2071 van de Veiligheidsraad van de Verenigde naties en met de toenemende internationale aandacht voor de Sahel en Mali, zoals ook blijkt uit de bijeenkomst op hoog niveau die op 26 september 2012 in de marge van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties heeft plaatsgevonden, en het feit dat de Verenigde Naties voor de Sahel een geïntegreerde regionale strategie hebben opgesteld.

2. Die EU begrüßt die Annahme der Resolution 2071 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen sowie die zunehmende internationale Aufmerksamkeit, die der Sahelzone und Mali zuteil wird und die in der am Rande der Generalversammlung der Vereinten Nationen am 26. September 2012 abgehaltenen hochrangigen Tagung sowie in der Ausarbeitung einer integrierten Regionalstrategie der Vereinten Nationen für die Sahelzone zum Aus­druck kommt.


Na de ceremonie zullen de winnaars de vertalers van de Commissie ontmoeten die de originele teksten voor de wedstrijd hebben opgesteld en de vertalingen hebben beoordeeld.

Nach der Preisverleihung haben die jungen Leute Gelegenheit, die Übersetzerinnen und Übersetzer der Kommission zu treffen, die die Originale erstellt und die Übersetzungen bewertet haben.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik wil de rapporteur en de schaduwrapporteur feliciteren, omdat ik geloof dat we samen een zeer goede resolutie hebben opgesteld.

– (DE) Frau Präsidentin! Ich darf dem Berichterstatter und auch dem Schattenberichterstatter gratulieren, weil ich glaube, dass wir gemeinsam hier eine sehr gute Entschließung verfasst haben.


Tot slot wil ik de rapporteur, mevrouw Iotova, en onze collega’s in de Commissie internationale handel en de Commissie economische en monetaire zaken feliciteren met de efficiënte wijze waarop zij deze resolutie hebben opgesteld.

Ich möchte abschließend der Berichterstatterin Frau Iotova und unseren Kollegen vom Ausschuss für internationalen Handel und vom Ausschuss für Wirtschaft und Währung zu der Effizienz gratulieren, mit der sie diesen Entschließungsentwurf vorbereitet haben.


Daarom hoop ik dat dit Huis en alle politieke fracties zich bewust zijn van de omstandigheden en zich zullen aansluiten bij de rechtvaardige petities die we in de vandaag ingediende resolutie hebben opgesteld, met name met betrekking tot de volledige implementatie van de Kwalificatierichtlijn, die vervolging op basis van seksuele geaardheid als doorslaggevende factor bij het verlenen van asiel erkent.

Deshalb hoffe ich, dass sich dieses Hohe Haus und alle Fraktionen dieser Situation bewusst sind und sich den gerechten Forderungen in der heute vorgelegten Entschließung anschließen, insbesondere im Hinblick auf die uneingeschränkte Anwendung der Anerkennungsrichtlinie, in der die Verfolgung aufgrund der sexuellen Ausrichtung als entscheidender Grund für die Gewährung von Asyl anerkannt wird.


Als een van degenen die deze resolutie hebben opgesteld en als lid van de delegatie wil ik het Parlement en mijn collega’s hartelijk danken voor hun steun aan de resolutie.

Als eine der Verfasserinnen dieser Entschließung und als Mitglied der Delegation danke ich dem Parlament und meinen Kolleginnen und Kollegen für die Unterstützung der Entschließung.


Tegelijk met de lidstaten, die voor het tijdvak 2000-2006 plannen voor milieu en plattelandsontwikkeling hebben opgesteld, hebben de kandidaat-lidstaten voor dezelfde periode plannen ontwikkeld overeenkomstig de SAPARD-verordening.

24. Analog zur Ausarbeitung der Pläne für die Umwelt und für die Entwicklung des ländlichen Raums für den Zeitraum 2000 bis 2006 durch die Mitgliedstaaten haben auch die Beitrittsländer für diesen Zeitraum Pläne nach der oben genannten Verordnung entwickelt.


Bovendien heeft de Raad nota genomen van de documenten die de Raad en de Commissie ten behoeve van de Europese Raad hebben opgesteld ; sommige hebben betrekking op discussiepunten, andere zijn opgesteld naar aanleiding van eerdere verzoeken van de Europese Raad zelf.

Der Rat nahm ferner Kenntnis von den Dokumenten, die der Rat und die Kommission für den Europäischen Rat erstellt hatten und die sich auf die zur Erörterung anstehenden Punkte beziehen oder mit denen früheren Anträgen des Europäischen Rates selbst entsprochen wird.


w