Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Strijdig model
Strijdig zijn met de strafwetten
Zij

Traduction de «zij dus strijdig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strijdig zijn met de strafwetten

gegen die Strafvorschriften verstoßen


toepassing strijdig met de openbare orde of de goede zeden

gegen die öffentliche Ordnung oder die guten Sitten verstoßende Verwertung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lidstaten die overwegen hun rechtsbijstandsystemen te hervormen, moeten er dus voor zorgen dat deze hervormingen niet strijdig zijn met het communautaire beleid.

Mitgliedstaaten, die ihre Regelungen über Prozeßkostenhilfe ändern wollen, müssen daher sicherstellen, daß diese Änderungen nicht im Widerspruch zur Gemeinschaftspolitik stehen.


Het betoog van het Parlement is dus niet enkel strijdig met de nuttige werking van artikel 31 EA, dat een specifiekere rechtsgrondslag vormt dan artikel 192, lid 1, VWEU, maar ook met het in artikel 106 bis, lid 3, EA, geformuleerde beginsel dat de bepalingen van het VWEU de bepalingen van het EGA-Verdrag onverlet laten.

Das Vorbringen des Parlaments verkennt daher nicht nur die praktische Wirksamkeit von Art. 31 EA, der eine spezifischere Rechtsgrundlage als Art. 192 Abs. 1 AEUV darstellt, sondern auch den in Art. 106a Abs. 3 EA enthaltenen Grundsatz, dass die Vorschriften des AEU-Vertrags die Vorschriften des EAG-Vertrags nicht beeinträchtigen.


Verzoeker betoogt dat de meeste juryleden, onder wie ook de voorzitter van de jury, bij het EPSO gedetacheerde en dus daaronder ressorterende ambtenaren waren, hetgeen strijdig is met het beginsel van de onafhankelijkheid van de jury.

Der Kläger macht geltend, die Mehrheit der Mitglieder des Prüfungsausschusses, einschließlich des Vorsitzenden, seien zum EPSO abgeordnete und damit von diesem abhängige Beamte gewesen, was dem Grundsatz der Unabhängigkeit des Prüfungsausschusses zuwiderlaufe.


R. overwegende dat de gezondheidsclaim inzake DHA en de visuele ontwikkeling waarnaar wordt verwezen in het ontwerp van verordening van de Commissie derhalve misleidend zou kunnen zijn en dus strijdig met artikel 3, onder a), van Verordening (EG) nr. 1924/2006 in het licht van de doelstellingen als vermeld in overweging 10 van die verordening,

R. in der Erwägung, dass die gesundheitsbezogenen Angabe über DHA und Sehkraft in dem Entwurf einer Verordnung der Kommission aus diesen Gründen irreführend sein könnte und damit möglicherweise unter dem Aspekt der Ziele nach Erwägung 10 dieser Verordnung im Widerspruch zu Artikel 3 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 steht,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat in de ontwerpverordening het einde-afvalmoment wordt gedefinieerd als het moment waarop het teruggewonnen papier bestemd is voor gebruik als papiervezels voor de productie van papier, en dit moment dus wordt geplaatst vóór de eigenlijke bewerking in de papierfabriek; overwegende dat dit strijdig is met de bestaande definitie van recycling, waarin de bewerking van afvalmateriaal wordt vereist;

D. in der Erwägung, dass nach der vorgeschlagenen Verordnung das Ende der Abfalleigenschaft dann eintritt, wenn Altpapier zur Verwendung als Papierfasern für die Papierherstellung bestimmt ist, d. h., vor der tatsächlichen Aufbereitung in einer Papierfabrik; in der Erwägung, dass dies nicht mit der bestehenden Definition von „Recycling“ in Einklang zu bringen ist, da gemäß dieser Definition die Aufbereitung von Abfallmaterialien vorgeschrieben ist;


Dat bombardement geschiedde zonder enige voorgaande toestemming van de zijde van de VN en was dus strijdig met het internationaal recht.

Diese Bombardements haben das Völkerrecht verletzt, ohne jegliche vorherige Zustimmung der Vereinten Nationen.


Aan het Hof wordt de vraag gesteld of, naar gelang van het geval, de lineaire vermindering met 3 pct. van de honoraria (zaak nr. 2141), de bevriezing van het remgeld (zaak nr. 2142) en de bevriezing van de honoraria (zaak nr. 2143) het gelijkheidsbeginsel schendt « doordat daarin geen enkel element van progressiviteit vervat zit en doordat [zij] slechts één categorie van burgers treft », « terwijl andere categorieën niet aan zulke verminderingen worden onderworpen maar, integendeel, verhogingen of indexeringen genieten die het budget van de ziekte- en invaliditeitsverzekering bezwaren, de kosten ten laste van de honoraria verhogen en dus strijdig zijn met de na ...[+++]

Dem Hof wird die Frage vorgelegt, ob, je nach dem Fall, die lineare Herabsetzung der Honorare um drei Prozent (Rechtssache Nr. 2141), die Selbstbeteiligungssperre (Rechtssache Nr. 2142) und die Honorarsperre (Rechtssache Nr. 2143) gegen den Gleichheitsgrundsatz verstossen, « indem sie jeder Progression [entbehren] und nur eine einzige Kategorie von Bürgern [betreffen], während andere Kategorien nicht solchen Herabsetzungen (Beschränkungen) unterliegen, sondern im Gegenteil Erhöhungen oder Indexierungen erhalten, die den Haushalt der Kranken- und Invalidenversicherung belasten, die Kosten zu Lasten der Honorare erhöhen und somit im Widerspruch zur verfolgten Zielsetzung de ...[+++]


Handhaving van de mogelijkheid voor de lid-staten om te zeer uiteenlopende tarieven toe te passen, vormt derhalve een gevaar voor deze neutraliteit, kan van invloed zijn op de plaats van vestiging van bedrijven en is dus strijdig met de beginselen van de interne markt.

Wenn also die Steuersätze der Mitgliedstaaten weiterhin zu stark voneinander abweichen dürfen, so kann dies die Neutralität der Steuer gefährden und Standortentscheidungen von Unternehmen beeinflussen. Eine solche Konstellation würde den Grundsätzen des Binnenmarktes zuwiderlaufen.


De deelname van een lidstaat aan een afluistersysteem ten behoeve van de staatsveiligheid kan dus niet strijdig zijn met de EG-richtlijnen betreffende de bescherming van gegevens.

Die Beteiligung eines Mitgliedstaates an einem Abhörsystem im Dienste der Staatssicherheit kann somit nicht im Widerspruch zu Datenschutzrichtlinien der EG stehen.


Deze verschillende, en dus afwijkende definities zijn weliswaar niet strijdig met de richtlijn, maar kunnen toch voor problemen zorgen, aangezien de berekening van de uitvoeringstermijnen op het begrip "bankwerkdagen" is gebaseerd.

Unterschiedliche - voneinander abweichende - Begriffsbestimmungen stehen dann nicht im Widerspruch zur Richtlinie, sind aber Anlass für Schwierigkeiten etwa bei der Berechnung der Ausführungsfristen gemäß dem Begriffskonzept ,Banking Days".




D'autres ont cherché : strijdig model     strijdig zijn met de strafwetten     zij dus strijdig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij dus strijdig' ->

Date index: 2021-02-01
w