Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij een belangrijke barrière vormen " (Nederlands → Duits) :

Het niveau van de interbancaire vergoedingen loopt sterk uiteen van lidstaat tot lidstaat, wat laat vermoeden dat een duidelijke rechtvaardiging voor dergelijke vergoedingen ontbreekt en dat zij een belangrijke barrière vormen tussen de nationale betaalmarkten.

Die Höhe der Interbankenentgelte ist von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat sehr unterschiedlich, was Zweifel an ihrer effektiven Berechtigung aufkommen lässt und ein großes Hindernis zwischen den nationalen Zahlungsverkehrsmärkten schafft.


7. erkent dat administratieve hindernissen nog steeds een belangrijke barrière vormen in de Europese Unie; dringt er bij de Commissie op aan naar effectievere oplossingen te zoeken, door permanent de hindernissen en knelpunten te signaleren en te verhelpen die burgers ondervinden bij de afhandeling van grensoverschrijdende administratieve procedures, rechtstreeks of via de plaatselijke overheidsinstantie;

7. erkennt an, dass die verwaltungstechnischen Hürden weiterhin ein großes Hemmnis innerhalb der Europäischen Union darstellen; fordert die Kommission auf, wirksamere Lösungen zu finden, indem sie kontinuierlich die Hindernisse und Engpässe ermittelt und beseitigt, denen sich die Bürgerinnen und Bürgern gegenübersehen, die grenzübergreifende Verwaltungsverfahren durchlaufen, sei es direkt oder über die örtlichen Verwaltungsbehörden;


46. wijst er nogmaals op dat bergen natuurlijke barrières en vaak ook nationale barrières vormen waardoor de grensoverschrijdende, transnationale en interregionale samenwerking en de bevordering daarvan gezien de gezamenlijke problemen die zij hebben (bijvoorbeeld klimaatverandering, dierziekten, uitsterven van soorten) van essentieel belang worden;

46. erinnert daran, dass Berge natürliche Barrieren sind und oft auch nationale Barrieren darstellen, wodurch die grenzüberschreitende, transnationale und interregionale Zusammenarbeit und deren Förderung im Hinblick auf gemeinsame Probleme (z. B. Klimawandel, Tierseuchen, Artensterben) essentiell werden;


46. wijst er nogmaals op dat bergen natuurlijke barrières en vaak ook nationale barrières vormen waardoor de grensoverschrijdende, transnationale en interregionale samenwerking en de bevordering daarvan gezien de gezamenlijke problemen die zij hebben (bijvoorbeeld klimaatverandering, dierziekten, uitsterven van soorten) van essentieel belang worden;

46. erinnert daran, dass Berge natürliche Barrieren sind und oft auch nationale Barrieren darstellen, wodurch die grenzüberschreitende, transnationale und interregionale Zusammenarbeit und deren Förderung im Hinblick auf gemeinsame Probleme (z. B. Klimawandel, Tierseuchen, Artensterben) essentiell werden;


45. verzoekt de EU in de EPO's geen bepalingen op te nemen over intellectuele eigendomsrechten, aangezien die een aanvullende barrière vormen voor de toegang tot essentiële geneesmiddelen, en het EPO-systeem te gebruiken om de ACS-landen te helpen de vormen van flexibiliteit ten uitvoer te leggen waarin de Verklaring van Doha voorziet; wijst erop dat de EU, op grond van de Verklaring van Doha van 2001 inzake de TRIPS-overeenkomst en de volksgezondheid, is begonnen volksgezondheid boven haar h ...[+++]

45. fordert die Europäische Union auf, in die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen keine Bestimmungen über die Rechte an geistigem Eigentum aufzunehmen, da sie zusätzliche Hindernisse für den Zugang zu grundlegenden Arzneimitteln schaffen würden, und den AKP-Staaten im Rahmen der WPA dabei behilflich zu sein, die in der Erklärung von Doha geforderte Flexibilität walten zu lassen; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass die Europäische Union sich gemäß der Erklärung von Doha von 2001 über die handelsbezogenen Aspekte der Rechte an geistigem Eigentum (TRIPS) und die öffentlic ...[+++]


44. verzoekt de EU in de EPO’s geen bepalingen op te nemen die een extra barrière vormen voor de toegang tot essentiële geneesmiddelen en het EPO-systeem te gebruiken om de ACS-landen te helpen de vormen van flexibiliteit ten uitvoer te leggen waarin de Verklaring van Doha voorziet;

44. fordert die EU auf, in die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen keine Bestimmungen aufzunehmen, die zusätzliche Hindernisse für den Zugang zu grundlegenden Arzneimitteln schaffen würden, und den AKP-Staaten im Rahmen der WPA dabei behilflich zu sein, die in der Erklärung von Doha geforderte Flexibilität walten zu lassen;


- wijst de Raad erop dat het van betekenis is dat het verkiezingsproces in Rwanda (het constitutionele referendum van 26 mei en de presidents- en parlementsverkiezingen van 25 augustus respectievelijk 28 en 29 september 2003) zijn beslag heeft gekregen, en is hij van mening dat die gebeurtenissen een uitermate belangrijke fase vormen in het democratiseringsproces en een bewijs vormen van de vorderingen die Rwanda sinds de genocide ...[+++]

Der Rat betont die Bedeutung, die er dem Abschluss des Wahlprozesses in Ruanda (Verfassungsreferendum vom 26. Mai und Präsidentschafts- und Parlamentswahlen vom 25. August bzw. vom 28. und 29. September) beimisst und verleiht seiner Auffassung Ausdruck, dass diese Ereignisse entscheidende Etappen im Prozess der Demokratisierung des Landes darstellen und Zeichen der Fortschritte sind, die Ruanda seit dem Völkermord von 1994 erzielt hat.


In het tweede verslag van de Waarnemingspost wordt een aantal nuttige elementen onderstreept, zoals met name: - een indicatie van het bestaan van fundamenteel verschillende problemen, attitudes en gedragingen binnen de MKB-sector, hetgeen een rechtvaardiging lijkt te bieden voor de uitstippeling van verschillende beleidslijnen voor micro-ondernemingen enerzijds en kleine en middelgrote ondernemingen anderzijds; - een gedifferentieerde bijdrage van de kleine en middelgrote ondernemingen aan de werkgelegenheid, aangezien alleen micro-ondernemingen, ook al werden zij zwaar getroffen door de recessie, in staat zijn geweest in 1990-1993 enig ...[+++]

____________________ 1 Siehe IP(94)411 vom 18. Mai 1994. 2 Siehe auch IP(93)972 vom 10. November 1993 Der zweite Jahresbericht des Beobachtungsnetzes enthält unter anderem folgende wichtige Feststellungen: - innerhalb des KMU-Sektors scheinen unterschiedliche Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils differenzierte Maßnahmen für Kleinst- sowie Klein- und Mittelbetriebe erforderlich machen; - der Beitrag der KMU zur Beschäftigungslage ist im Zeitraum 1990 - 1993 unterschiedlich zu bewerten, da nur Kleinstunternehmen trotz rezessionsbedingter Schwierigkeiten tatsächlich Arbeitsplätze geschaffen haben; die Anzahl der mittleren und großen Unternehmen sowie deren ...[+++] Beschäftigtenzahl hat sich in diesem Zeitraum erheblich verringert; - von großer Bedeutung sind angemessene Information und Beratung sowie ein entsprechendes Bildungs- und Ausbildungsangebot für kleine und neugegründete Unternehmen; - die KMU spielen bei der Produkt- und Prozeßinnovation sowie deren effizienter Markteinführung eine bedeutende Rolle; - Handwerksunternehmen sind offensichtlich besonders für die Aufnahme Arbeitsloser mit geringer Qualifikation geeignet und sind oftmals Stätten, aus denen qualifiziertes Personal für nichthandwerkliche Sektoren hervorgeht; - die Maßnahmen der Gemeinschaft spielen eine bedeutende Rolle bei der Unterstützung der Unternehmen und der Förderung der wirtschaftliche Entwicklung durch grenzüberschreitende und länderübergreifende Zusammenarbeit, vor allem mit Hilfe der Initiative INTERREG sowie der Interventionen der Strukturfonds; - trotz Unterschieden bei Rechtsvorschriften und technischen Standards sowie Schwierigkeiten beim Informationszugriff, die sich noch als Hemmnisse für internationale Aktivitäten der KMU erweisen können, bestehen in vielen Bereichen des wirtschaftlichen Umfelds der Unternehmen Konvergenzbestrebungen zwischen den Mitgliedstaaten; - es besteht Handlungsbedarf bei der Verbesserung der Information von KMU über die Funk ...


Deze twee overeenkomsten zijn in het kader van de interne markt belangrijk in die zin dat zij belangrijke instrumenten vormen met het oog op het vrije verkeer van goederen ; bovendien zijn deze twee overeenkomsten belangrijk in verband met de voorbereiding van de LMOE op hun integratie in de interne markt.

Die beiden Übereinkommen sind von großer Bedeutung sowohl für den Binnenmarkt als wichtige Instrumente im Hinblick auf den freien Warenverkehr als auch für die Vorbereitung der MOE-Länder auf die Integration in den Binnenmarkt.


13. BENADRUKT dat hart- en vaatziekten voor vrouwen in de Europese Unie een belangrijke doodsoorzaak zijn en een belangrijke oorzaak vormen van een vermindering van de levenskwaliteit, hoewel ze in sommige lidstaten nog steeds worden beschouwd als ziekten die overwegend bij mannen voorkomen.

13. BETONT, dass die Herz-Kreislauf-Erkrankung eine Hauptursache für Tod und verminderte Lebensqualität bei Frauen in der Europäischen Union darstellt, obgleich sie in einigen Mitgliedstaaten noch immer als überwiegend männliche Erkrankung gilt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij een belangrijke barrière vormen' ->

Date index: 2023-06-27
w