Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij een duidelijke toezegging gedaan » (Néerlandais → Allemand) :

In het kader van haar huidige planning heeft zij een duidelijke toezegging gedaan om tot het einde van dit decennium ongeveer 50 miljard euro ter ondersteuning van investeringen in TEN's via een nieuwe Investeringsfaciliteit ter beschikking te stellen. Zij zal ook een extra bedrag van 40 miljard euro verschaffen voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in verband met haar initiatief Innovatie 2010 ter bevordering van de overgang naar de kenniseconomie (waaronder breedband en eTEN's).

In ihren aktuellen Planung hat sie sich klar dafür ausgesprochen, bis Ende dieses Jahrzehnts etwa EUR 50 Milliarden zur Unterstützung von Investitionen in TEN durch eine neue Investitionsfazilität zur Verfügung zu stellen. Weitere EUR 40 Milliarden sollen im Rahmen der geplanten Innovation 2010 Initiative zur Förderung des Übergangs zur Wissenswirtschaft (auch Breitband und eTEN) für Forschung, Entwicklung und Innovation bereit gestellt werden.


Terwijl de EU en de EVA zich ertoe verbonden hebben alle internationale normen die verenigbaar zijn met de waarden van Europese normalisatie toe te passen door strijdige Europese normen in te trekken, heeft geen enkel ander land en geen enkele andere regionale organisatie een soortgelijke allesomvattende toezegging gedaan betreffende de toepassing van internationale nor ...[+++]

Während EU und EFTA sich verpflichtet haben, alle internationalen Normen, die mit den Werten der europäischen Normung vereinbar sind, umzusetzen und widersprüchliche Europäische Normen zurückzunehmen, gibt es keine gleichermaßen umfassende Verpflichtung seitens anderer Länder oder regionaler Organisationen, internationale Normen zu verwenden.


In 2002 hebben de staatshoofden en regeringsleiders in Barcelona de politieke toezegging gedaan om de beheersing van basisvaardigheden te verbeteren, met name door het onderwijs van ten minste twee vreemde talen vanaf zeer jonge leeftijd.

Im Jahr 2002 verpflichteten sich die Staats- und Regierungschefs auf ihrem Gipfeltreffen in Barcelona, die Aneignung von Grundkenntnissen insbesondere durch Fremdsprachenunterricht in mindestens zwei Sprachen vom jüngsten Kindesalter an zu verbessern.


In 2006 werd in de Ministeriële verklaring van Riga over een inclusieve informatiemaatschappij de toezegging gedaan alle openbare websites tegen 2010 toegankelijk te maken.

Die 2006 in Riga verabschiedete Ministererklärung über IKT für eine integrative Informationsgesellschaft enthielt eine Zusage, bis 2010 öffentliche Webseiten zu 100 % barrierefrei zugänglich zu machen.


Op de economische en handelsdialoog op hoog niveau met China heeft het land op 28 september 2015 een principiële toezegging gedaan aan het investeringsplan.

Im Rahmen des Wirtschafts- und Handelsdialogs auf hoher Ebene (HED) vom 28. September 2015 in China hat sich das Land grundsätzlich dazu verpflichtet, einen Beitrag zur Investitionsoffensive zu leisten.


Wat de toegang tot de dienstensector betreft is er kennelijk helaas nog geen duidelijke toezegging gedaan door India.

Was den Zugang zum Bereich Dienstleistungen betrifft, scheint es derzeit leider keine eindeutige Verpflichtung seitens Indiens zu geben.


Nog erger: in dit geval gebeurde dit ondanks het feit dat we een duidelijke toezegging van de Hongaarse autoriteiten op het hoogste niveau hadden dat, als de Commissie eventuele bezwaren zou hebben tegen deze wet, ze bereid zouden zijn om de wet te veranderen, zoals ze ook hebben gedaan.

Schlimmer noch: In diesem Fall ist es dazu gekommen, obwohl wir die klare Zusage der ungarischen Behörden auf höchster Ebene hatten, dass sie, sollte die Kommission irgendwelche Bedenken über dieses Gesetz äußern, zu dessen Änderung bereit seien, was auch passiert ist.


Maar het belangrijkste van alles is dat tijdens de bijeenkomst van de Raad een duidelijk Europese toezegging gedaan wordt voor de ondersteuning van de monetaire unie door middel van een bij een monetaire unie passende coördinatie van het begrotings-, fiscaal en economisch beleid.

Jedoch ist das Wichtigste bei der Tagung des Rates, dass es ein klares europäisches Bekenntnis geben muss, um die Währungsunion mit der Koordination der Steuer-, Haushalts- und Wirtschaftsstrategien auf gleicher Höhe mit der Währungsunion zu unterstützen.


2. constateert dat de stem van het MKB in het kader van de sociale dialoog nog steeds nauwelijks wordt gehoord, in weerwil van de duidelijke toezegging die in het oorspronkelijke Handvest voor kleine bedrijven is gedaan; dringt erop aan dat deze tekortkoming formeel wordt rechtgezet door in het kader van de Small Business Act passende voorstellen te formuleren;

2. stellt fest, dass trotz der in der ursprünglichen Europäischen Charta für Kleinunternehmen enthaltenen klaren Verpflichtung die Stimme der KMU im sozialen Dialog oft ungehört bleibt; fordert, dass dieses Manko durch entsprechende Vorschläge im Zusammenhang mit dem „Small Business Act“ formell behoben wird;


4. is van mening dat door de voorgestelde toepassing van de dienstenrichtlijn op economische DAB de behoefte aan een kaderrichtlijn met kwaliteitsnormen urgenter wordt; vindt dat de EU en de lidstaten, binnen hun respectieve bevoegdheden en binnen de reikwijdte van het Verdrag, ervoor moeten zorgen dat de DAB geleverd worden op basis van beginselen en voorwaarden waarmee ze naar behoren kunnen worden uitgevoerd; is van oordeel dat een kaderrichtlijn deze beginselen en voorwaarden zou moeten specificeren zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheden van de lidstaten, overeenkomstig het Verdrag, waarbij de grootste nadruk moet worden gelegd op de sociale dimensie van de universele toegang tot kwaliteitsdiensten tegen een redelijke prijs; betreurt dat de ...[+++]

4. ist der Ansicht, dass in Anbetracht der vorgeschlagenen Anwendung der Dienstleistungsrichtlinie auf Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse die Notwendigkeit einer Rahmenrichtlinie zur Festlegung der Qualitätsmerkmale umso dringender ist; ist der Ansicht, dass die EU und die Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten und des Geltungsbereichs des Vertrags sicherstellen müssen, dass Dienstleistungen von allgemeinem Interesse auf der Basis von Grundsätzen und Bedingungen, die ihnen die Erfüllung ihrer Aufgaben ermöglichen, erbracht werden müssen; glaubt, dass diese Grundsätze und Bedingungen unbescha ...[+++]


w