Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij een gelijkaardig verzoek zouden » (Néerlandais → Allemand) :

Verscheidene delegaties steunden de Litouwse delegatie en deelden mee dat zij een gelijkaardig verzoek zouden indienen.

Mehrere Delegationen unterstützten die litauische Delegation und erklärten, dass sie ähnliche Ersuchen vorbringen würden.


De Commissie dient na te gaan of de gegevens correct zijn, en beschikt dan ook over een termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de datum van indiening van het verzoek door de lidstaat om bezwaar te maken tegen eventuele fouten die in het verzoek zouden worden geconstateerd.

Es ist notwendig, dass die Kommission die Richtigkeit der vorgelegten Informationen überprüft: Die Kommission sollte deshalb nach der Einreichung des Antrags durch den Mitgliedstaat 30 Tage Zeit haben, um Einwände zu erheben, falls dieser Antrag aus ihrer Sicht Fehler aufweist.


In juli 2012 heeft zij het voorstel gelanceerd van een gemeenschappelijke definitie van fraude ten koste van de EU‑begroting in het strafrecht van de lidstaten. Voorts stelde zij voor dat alle lidstaten in gelijkaardige strafrechtelijke sancties zouden voorzien (IP/12/767, MEMO/12/544).

Im Juli 2012 schlug die Kommission vor, dass alle Mitgliedstaaten in ihrem Strafrecht Betrug zum Nachteil der finanziellen Interessen der Europäischen Union ähnlich definieren und strafrechtliche Sanktionen mit ähnlich abschreckender Wirkung vorsehen (IP/12/767, MEMO/12/544).


J. overwegende dat de Doema op 12 september 2012 gaat stemmen over de opheffing van de immuniteit van Gennadi Goedkov en diens verwijdering uit de Doema wegens zakelijke activiteiten tijdens zijn mandaat die in strijd zouden zijn met artikel 289 van het Russische strafwetboek; overwegende dat anticorruptieregels op gelijke en onpartijdige wijze voor alle leden van de Doema zouden moeten gelden, dit ten behoeve van de rechtsstaat; overwegende dat ande ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die Duma am 12. September 2012 darüber abstimmen wird, ob die Immunität von Gennadi Gudkow aufgehoben wird und Gudkow aufgrund von Geschäftstätigkeiten während seines Mandats in Verstoß gegen Artikel 289 des russischen Strafgesetzes seines Amtes enthoben wird; in der Erwägung, dass im Interesse der Rechtsstaatlichkeit Vorschriften über die Korruptionsbekämpfung für alle Mitglieder der Duma gleich und unparteiisch gelten sollten; in der Erwägung, dass gegen andere Mitglieder der Fraktion „Gerechtes Russland“ wie Dmitri Gudkow und Ilja Ponomarjow ähnliche Anklagen erhoben ...[+++]


Ik ben van mening dat het onverantwoordelijk zou zijn als wij dat verzoek zouden honoreren en daarom vraag ik u allen om tegen te stemmen, zoals ook wordt gevraagd door de Raad en de Europese Commissie, die ik dankbaar ben voor hun inzet om een eventuele bemiddelingsprocedure te vermijden.

Meiner Ansicht nach wäre es unverantwortlich von uns, diese Forderung zu akzeptieren, und deshalb rufe ich alle Abgeordneten auf, dagegen zu stimmen, wie auch der Rat und die Europäische Kommission vorschlagen, denen ich für all ihre Bemühungen zur Vermeidung eines möglichen Vermittlungsverfahrens danke.


Hiertoe wordt de Commissie VERZOCHT de haalbaarheid na te gaan van een eenrichtingsmethode en alternatieve methoden die gelijkaardige resultaten zouden opleveren, alsmede de omschakelingskwestie te bestuderen en rekening houdend met die analyse in oktober 2007 een precieze routekaart voor verdere vooruitgang met passende tijdschema's aan de Raad voor te leggen.

Hierzu wird die Kommission AUFGEFORDERT, die Durchführbarkeit des Einstromverfahrens und von alternativen Verfahren, die im Großen und Ganzen zu den gleichen Ergebnissen führen, zu untersuchen sowie Fragen im Zusammenhang mit dem Übergang zu prüfen und unter Berücksichtigung dessen dem Rat im Oktober 2007 einen genauen Fahrplan für weitere Fortschritte mit geeigneten zeitlichen Vorgaben vorzulegen.


Ik wil er met nadruk op wijzen dat volgens het PUSH-systeem de Amerikaanse autoriteiten van geval tot geval een verzoek zouden moeten indienen.

Mit dem PUSH-System sollten die amerikanischen Behörden Anfragen auf Einzelfallbasis vornehmen können.


Het verzoek om ze vergezeld te laten gaan van veiligheidstroepen is afkomstig van alle partijen in de voorlopige regering van het land, en dat verzoek zouden wij moeten willigen.

Der Wunsch, dabei auch Sicherheitskräfte einzusetzen, wurde von allen Gruppen in der nationalen Übergangsregierung geäußert. Dieser Bitte sollten wir zustimmen.


Adviezen gegeven in het kader van mogelijke toekomstige gerechtelijke procedures zouden normalerwijze uitgesloten zijn van openbaarmaking, daar ze gelijkaardig zijn aan communicatie tussen een advocaat en een cliënt.

Rechtsgutachten, die mit Blick auf mögliche künftige Gerichtsverfahren erstellt werden, sollten normalerweise von der Offenlegung ausgeschlossen sein, da sie mit der Kommunikation zwischen Rechtsanwalt und Mandant zu vergleichen sind.


Dit verzoek betrof toegang tot een analyse van de Juridische Dienst van de Raad van een arrest van het Gerecht van Eerste Aanleg en hoe de Raad in gelijkaardige gevallen in de toekomst dient op te treden.

Diese betraf den Zugang zu einer Analyse des Juristischen Dienstes des Rates zu einem Urteil des Gerichts erster Instanz und zu der Frage, wie der Rat in ähnlichen Fällen in der Zukunft handeln sollte.


w