Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij een heel redelijk akkoord » (Néerlandais → Allemand) :

Ik zou Paulo Rangel en het team waaraan hij leiding heeft gegeven, geluk willen wensen, evenals de Europese Commissie, omdat ik denk dat zij een heel redelijk akkoord bereikt hebben.

Ich möchte Herrn Rangel und dem Team unter seiner Leitung sowie der Europäischen Kommission meine Glückwünsche aussprechen, weil ich denke, dass sie eine sehr vernünftige Vereinbarung erarbeitet haben.


Verder heeft mevrouw Balzani een mandaat opgesteld dat heel redelijk is, aangezien het alle voorwaarden bevat waarover tijdens de volgende financiële vooruitzichten onderhandeld zal worden.

Außerdem hat Frau Balzani ein Mandat formuliert, dass sehr vernünftig ist, da es alle Bedingungen enthält, über die in der nächsten finanziellen Vorausschau verhandelt werden soll.


In heel Europa moeten dan ook doeltreffende straffen worden vastgesteld. Het politieke akkoord zal naar verwachting door de plenaire vergadering van het Europees Parlement in januari 2014 worden bevestigd.

Die ausstehende Bestätigung der politischen Einigung durch das Europäische Parlament wird voraussichtlich in einer Plenarsitzung im Januar 2014 erfolgen.


Het akkoord in eerste lezing is uiteindelijk een heel zwak akkoord geworden, waarbij het bindende doel om tot 175 g CO2/km te komen met een jaar wordt uitgesteld.

Und schließlich entwickelte sich die Einigung in erster Lesung zu einer sehr schwachen Einigung, da die verbindliche Zielvorgabe, den Grenzwert von 175 g CO2/km zu erreichen, um ein Jahr verschoben wurde.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega’s, ik heb deel uitgemaakt van de delegatie van het Europees Parlement bij de Conferentie van Montreal. Uit dien hoofde kan ik getuigen van de inspanningen van commissaris Dimas en het Brits voorzitterschap om een akkoord te bereiken, dat dan wel niet ideaal te noemen valt, maar toch heel redelijk is.

– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich gehörte der Delegation des Europäischen Parlaments zur Konferenz in Montreal an und habe die von Kommissar Dimas und dem britischen Vorsitz unternommenen Anstrengungen miterlebt, um zu einer Vereinbarung zu gelangen, die zwar nicht ideal, aber immerhin sehr vernünftig ist.


In heel de EU waren de ondervraagden ook redelijk tevreden over de culturele faciliteiten, de sportinfrastructuur, de beschikbare groene ruimte, de gezondheidszorg en de scholen.

Relativ zufrieden waren die befragten Bürger EU-weit auch mit den kulturellen Angeboten, den Sport- und Grünanlagen, der Gesundheitsversorgung und den Schulen.


Ten slotte onderschrijf ik de gedachte dat octrooien op farmaceutische producten gedurende een redelijke termijn beschermd moeten worden. Deze doelstelling - die gebaseerd is op een redelijk akkoord dat mijns inziens door toedoen van het Europees Parlement tot stand is gekomen - is onontbeerlijk om te waarborgen dat de betrokken bedrijven hun activiteiten op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling voortzetten en zelfs nog versterken zodat er nieuwe en betere produc ...[+++]

Ich schließe mich dem Gedanken an, dass für die Rechte an Arzneimitteln angemessene Schutzfristen gewährt werden sollten, weil nur ein solcher Schutz – natürlich auf einer vernünftigen Grundlage, die meiner Meinung nach im Ergebnis des Handelns des Europäischen Parlaments erreicht wurde – die Gewähr dafür bietet, dass die Unternehmen des Sektors weiterhin an der Erkundung und technologischen Forschung in diesem Bereich interessiert sind, diese Bemühungen sogar noch intensivieren und neue und verbesserte Erzeugnisse entwickeln.


De lidstaten mogen slechts onder heel strikte voorwaarden van dit beginsel afwijken en maatregelen nemen om de toegang van dit product tot de nationale markt te verbieden of te beperken. Deze maatregelen moeten noodzakelijk zijn en in redelijke verhouding staan tot dwingende eisen om bijvoorbeeld de volksgezondheid, de consument of het milieu te beschermen.

Die Mitgliedstaaten können nur unter strengen Bedingungen von diesem Prinzip abweichen und Maßnahmen ergreifen, die den Zugang dieses Erzeugnisses zum nationalen Markt verhindern oder einschränken. Diese Maßnahmen müssen tatsächlich notwendig sein und den zu schützenden zwingenden Erfordernissen, wie insbesondere Gesundheit und Schutz der Verbraucher oder der Umwelt, angemessen sein.


De politieke kant van de zaak ziet er echter heel anders uit: de burgers vragen de Unie veel meer te doen, zij vragen dat de Unie ingewikkelde problemen oplost die alleen op het niveau van de Unie met een redelijke mate van succes kunnen worden aangepakt.

Die politische Landschaft sieht heute jedoch ganz anders aus: Die Bürger erwarten von der Union viel mehr, sie erwarten eine Lösung komplizierter Probleme, die nur die Union mit hinreichender Aussicht auf Erfolg anpacken kann.


Het akkoord zal in werkelijkheid op heel wat gebieden de EU-preferentie versterken, waardoor de landbouwers uit de EU voor meer dan 90 % van hun productie prioritaire toegang tot de meest lucratieve consumentenmarkt van de wereld zullen blijven hebben, en tegelijk zal het akkoord het hun mogelijk maken hun productie uit te breiden en te diversifiëren om te profiteren van nieuwe kansen buiten de EU-markt.

Vielmehr würde mit dem jetzt verabschiedeten Kompromiß die Gemeinschaftspräferenz in vielen Bereichen gestärkt und damit sichergestellt, daß die EU-Landwirte mit über 90% ihrer Erzeugung weiterhin vorrangig Zugang zum lukrativsten Absatzmarkt der Welt hätten und gleichzeitig die Möglichkeit, zu expandieren und zu diversifizieren, um die neuen Chancen außerhalb des EU-Marktes zu nutzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij een heel redelijk akkoord' ->

Date index: 2024-02-10
w