Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij een welvarende toekomst tegemoet » (Néerlandais → Allemand) :

Vandaag presenteren honderd jongeren uit heel Europa concrete ideeën over manieren waarop Europa volgens hen een mooie toekomst tegemoet kan gaan, in aansluiting op de discussies die hierover werden gevoerd in het kader van het initiatief "Een nieuw verhaal voor Europa".

Einhundert junge Menschen aus ganz Europa präsentieren heute ihre konkreten Ideen für eine gute Zukunft Europas, die sie im Rahmen der Initiative „Ein neues Leitmotiv für Europa“ entwickelt haben.


Buiten school missen kinderen de kans om de benodigde vaardigheden te ontwikkelen om een meer welvarende toekomst op te bouwen voor zichzelf en hun land.

Ohne Schulbildung haben Kinder kaum eine Chance, die Fähigkeiten zu entwickeln, die sie brauchen, um für sich und ihre Heimatländer eine bessere Zukunft aufzubauen.


5. DE TOEKOMST TEGEMOET – EEN EU-ACTIEPLAN VOOR DUURZAAM BOSBEHEER

5. DER WEG IN DIE ZUKUNFT – EIN EU-AKTIONSPLAN FÜR EINE NACHHALTIGE WALDBEWIRTSCHAFTUNG


Onze vooruitzichten voor een welvarende Unie zijn afhankelijk van Europeanen die de mogelijkheden hebben om voor zichzelf en hun gezinsleden voor een betere toekomst te zorgen.

Unsere Aussichten für eine florierende Europäische Union hängen davon ab, dass die EuropäerInnen sich und ihren Familien eine bessere Zukunft sichern können.


Samen met haar partnerlanden streeft de EU naar een democratische, welvarende en stabiele regio waar meer dan 800 miljoen mensen kunnen leven en werken en de toekomst van hun eigen land opbouwen, waarbij zij erop kunnen vertrouwen dat hun vrijheden, waardigheid en rechten zullen worden gerespecteerd.

Was wir gemeinsam anstreben ist eine Region, in der Demokratie, Wohlstand und Stabilität herrschen; eine Region, in der mehr als 800 Millionen Menschen leben, arbeiten und die Zukunft ihres Landes in der Gewissheit prägen können, dass ihre Würde und ihre Rechte geachtet werden.


18. is van oordeel dat de aanstaande parlementsverkiezingen een uitgelezen kans bieden om de democratische vertegenwoordiging in de Verchovna Rada te herstellen; hoopt dat alle Oekraïners een stabiele, voorspoedige en democratische toekomst tegemoet gaan; is ervan overtuigd dat alleen een echt democratisch en soeverein Oekraïne in staat zal zijn onafhankelijk over zijn eigen toekomst te beslissen; dringt er daarom bij de opstand ...[+++]

18. ist der Auffassung, dass die anstehende Parlamentswahl eine hervorragende Gelegenheit ist, wieder für eine demokratische Vertretung in der Werchowna Rada zu sorgen; geht zuversichtlich davon aus, dass allen ukrainischen Bürgern künftig Stabilität, Wohlstand und Demokratie zuteilwerden; ist überzeugt, dass nur eine wirklich demokratische und souveräne Ukraine eigenständig über ihre Zukunft entscheiden kann; fordert daher die Rebellen in der Ostukraine dringend auf, die Wahl nicht zu behindern und den Einwohnern des Donbass das Grundrecht zu gewähren, ihre Vertreter in freier Wahl zu bestimmen; weist zudem darauf hin, dass die Wahl ...[+++]


Ik ben ervan overtuigd dat deze hervormingen een sterk signaal uit het hart van Europa zullen afgeven aan de onfortuinlijken die door de stormen van de economische crisis zijn getroffen, dat er hulp beschikbaar is om hen te helpen zich om te scholen en bij te scholen, zodat zij een welvarende toekomst tegemoet kunnen zien.

Ich glaube, dass diese Reformen mitten in Europa ein starkes Signal zu jenen senden, die glücklos von den Orkanböen der Wirtschaftskrise hin und hergeworfen werden, dass Hilfe für sie angeboten wird, sich durch Umschulung und Weiterbildung den Weg zum zukünftigen Wohlstand zu ebnen.


1. deelt de opvatting dat de eenheidsmunt is uitgegroeid tot een symbool van Europa en heeft aangetoond dat Europa in staat is tot het nemen van ingrijpende beslissingen voor een gemeenschappelijke en welvarende toekomst;

1. teilt die Auffassung, dass die einheitliche Währung zu einem Symbol Europas geworden ist und gezeigt hat, dass Europa imstande ist, weitreichende Beschlüsse mit Blick auf eine gemeinsame und von Wohlstand geprägte Zukunft zu fassen;


Onze doelstelling moet daarom zijn om tot voortdurende vooruitgang in staat te zijn, zodat al deze staten en bevolkingen eerder een globale toekomst tegemoet gaan dan slechts een Europese toekomst, op de grondslag van beginselen en waarden.

Unser Ziel sollte dauerhafter Fortschritt sein, damit all diese Staaten und Völker nicht mehr nur eine europäische, sondern eine globale Zukunft haben, auf der Grundlage von Prinzipien und Werten.


De Serviërs en Albanezen gaan alleen een goede gemeenschappelijke Europese toekomst tegemoet als Europese buurvolken .

Die Serben und die Albaner haben dann eine gute, gemeinsame, europäische Zukunft als benachbarte europäische Völker .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij een welvarende toekomst tegemoet' ->

Date index: 2022-12-03
w