Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij geen passende verzorging krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

Zij kunnen deze verzorging krijgen zonder wijziging van hun juridisch statuut en zonder internering » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3527/002, p. 5).

Sie können diese Pflege erhalten ohne Änderung ihrer Rechtsstellung und ohne Internierung » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3527/002, S. 5).


Na het afronden van de middelbare school zouden jongeren hetzij een baan moeten krijgen hetzij met een vervolgopleiding moeten beginnen - en indien dit niet het geval is, moeten zij passende ondersteuning krijgen door actieve arbeidsmarkt- of sociale maatregelen , ook indien zij geen recht op een uitkering hebben.

Nach dem Sekundarschulabschluss sollten junge Menschen entweder eine Stelle finden oder ihre Ausbildung fortsetzen – anderenfalls muss ihnen angemessene Unterstützung im Wege aktiver Arbeitsmarktmaßnahmen oder sozialpolitischer Maßnahmen zuteil werden, auch wenn sie keinen Anspruch auf Unterstützung haben.


« Er wordt een regeling van sociale voordelen ingesteld tot vestiging van hetzij een rente of een pensioen in geval van rust, hetzij een rente of een pensioen bij overlijden, hetzij een rente of een pensioen ingeval van invaliditeit, hetzij verscheidene van die renten of pensioenen, voor de artsen die door het feit dat zij geen weigering tot toetreding betekend hebben tot het hen betreffende akkoord beoogd in artikel 50, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op ...[+++]

« Es wird eine Regelung für Sozialvorteile eingeführt zur Bestellung einer Rente oder einer Pension im Falle des Ruhestands, einer Rente oder einer Pension im Todesfalle, einer Rente oder einer Pension im Falle der Invalidität, oder mehrerer von diesen Renten oder Pensionen, für Ärzte, bei denen dadurch, dass sie keine Weigerung, der sie betreffenden Vereinbarung im Sinne von Artikel 50 § 1 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung beizutreten, notifiziert haben, davon ausgegangen wird, dass sie dieser Vereinbarung beigetreten sind, und zwar entweder für die Ausübung ih ...[+++]


Om ervoor te zorgen dat gebruikers van betaalrekeningen met basisfuncties een passende dienstverlening krijgen, moeten de lidstaten kredietinstellingen verplichten ervoor te zorgen dat personeelsleden voldoende zijn opgeleid en dat mogelijke belangenconflicten geen negatieve gevolgen hebben voor deze consumenten.

Damit Nutzer von Zahlungskonten mit grundlegenden Funktionen angemessene Dienstleistungen empfangen, sollten die Mitgliedstaaten die Kreditinstitute dazu verpflichten, sicherzustellen, dass die betreffenden Mitarbeiter angemessen geschult sind und potenzielle Interessenkonflikte nicht auf Kosten dieser Kunden gehen.


E. overwegende dat volgens de Eenheid voor de analyse van de voedselzekerheid (FSAU) op het platteland naar schatting 38 000 kinderen onder de vijf jaar lijden aan acute ondervoeding en dat naar schatting 10 000 kinderen ernstig ondervoed zijn en dreigen te overlijden als zij geen passende verzorging krijgen,

E. in der Erwägung, dass nach Schätzungen der für die Untersuchung der Ernährungssicherheit zuständigen Stelle in der ländlichen Bevölkerung etwa 38 000 Kinder unter fünf Jahren akut unterernährt und schätzungsweise 10 000 stark unterernährt sind und zu sterben drohen, wenn sie nicht angemessen versorgt werden,


E. overwegende dat volgens de Eenheid voor de analyse van de voedselzekerheid (FSAU) op het platteland naar schatting 38 000 kinderen onder de vijf jaar lijden aan acute ondervoeding en dat naar schatting 10 000 kinderen ernstig ondervoed zijn en dreigen te overlijden als zij geen passende verzorging krijgen,

E. in der Erwägung, dass nach Schätzungen der für die Untersuchung der Ernährungssicherheit zuständigen Stelle in der ländlichen Bevölkerung etwa 38 000 Kinder unter fünf Jahren akut unterernährt und schätzungsweise 10 000 stark unterernährt sind und zu sterben drohen, wenn sie nicht angemessen versorgt werden,


E. overwegende dat volgens de Eenheid voor de analyse van de voedselzekerheid (FSAU) op het platteland naar schatting 38.000 kinderen onder de vijf jaar lijden aan acute ondervoeding en dat naar schatting 10.000 kinderen ernstig ondervoed zijn en dreigen te overlijden als zij geen passende verzorging krijgen,

E. in der Erwägung, dass nach Schätzungen der für die Untersuchung der Ernährungssicherheit zuständigen Stelle („Food Security Analysis Unit“ – FSAU) in der ländlichen Bevölkerung etwa 38.000 Kinder unter fünf Jahren akut unterernährt und schätzungsweise 10.000 stark unterernährt sind und zu sterben drohen, wenn sie nicht angemessen versorgt werden,


Krachtens Richtlijn 86/609/EEG dienen de lidstaten ervoor te zorgen dat proefdieren een passende verzorging en huisvesting krijgen en dat restricties die de bevrediging van de fysiologische en ethologische behoeften van deze dieren in de weg staan, tot het absolute minimum worden beperkt.

Gemäß der Richtlinie 86/609/EWG müssen die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass Versuchstiere angemessen gepflegt und untergebracht werden und dass Einschränkungen, die die Tiere hindern, ihren physiologischen und ethologischen Bedürfnissen nachzukommen, auf das absolute Mindestmaß begrenzt werden.


6. dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan informatie te verschaffen over de plaatsen waar de gearresteerde Soedanese migranten en vluchtelingen sinds 30 december 2005 ondergebracht zijn of gevangen gehouden worden en alle Soedanese burgers die tijdens of naar aanleiding van de gebeurtenissen zijn gearresteerd, vrij te laten, tenzij zij beschuldigd kunnen worden van een erkend misdrijf, en er eveneens voor te zorgen dat allen die zijn vastgehouden onbeperkte toegang krijgen tot advocaten en hun gezinnen en zonodig ...[+++]

6. fordert die ägyptischen Behörden auf, Informationen über die Orte bekannt zu geben, an denen verhaftete sudanesische Migranten und Flüchtlinge seit dem 30. Dezember 2005 untergebracht sind oder festgehalten werden, und alle sudanesischen Staatsangehörigen, die während oder nach den Ereignissen festgenommen wurden, freizulassen, es sei denn, ihnen wird eine nachvollziehbare Straftat vorgeworfen, und darüber hinaus sicherzustellen, dass alle Festgehaltenen uneingeschränkten Zugang zu Rechtsanwälten und ihren Familien erhalten und bei Bedarf angemessen medizinisch versorgt werden; ...[+++]


6. dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan informatie te verschaffen over de plaatsen waar de gearresteerde Soedanese migranten en vluchtelingen sinds 30 december 2005 ondergebracht zijn of gevangen gehouden worden en alle Soedanese burgers die tijdens of naar aanleiding van de gebeurtenissen zijn gearresteerd, vrij te laten, tenzij zij beschuldigd kunnen worden van een erkend misdrijf, en er eveneens voor te zorgen dat allen die zijn vastgehouden onbeperkte toegang krijgen tot advocaten en hun gezinnen en zonodig ...[+++]

6. fordert die ägyptischen Behörden auf, Informationen über die Orte bekannt zu geben, an denen verhaftete sudanesische Migranten und Flüchtlinge seit dem 30. Dezember 2005 untergebracht sind oder festgehalten werden, und alle sudanesischen Staatsangehörigen, die während oder nach den Ereignissen festgenommen wurden, freizulassen, es sei denn, ihnen wird eine nachvollziehbare Straftat vorgeworfen, und darüber hinaus sicherzustellen, dass alle Festgehaltenen uneingeschränkten Zugang zu Rechtsanwälten und ihren Familien erhalten und bei Bedarf angemessen medizinisch versorgt werden; ...[+++]


w