Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedetineerde
Gevangene
In een letale val gevangen dier
In een levendval gevangen dier
In een val gevangen dier
Politieke gevangene

Vertaling van "zij gevangen werden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gedetineerde [ gevangene ]

Häftling [ Gefangener | Inhaftierter | Strafgefangener ]


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

Berichte über an Tankstellen verkaufte Kraftstoffe erstellen




in een levendval gevangen dier

in bewegungseinschränkenden Fallen gefangene Tiere


in een letale val gevangen dier

in Tötungsfallen gefangene Tiere


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Medestanders van Ponomariov zijn betrokken bij kidnappingen (zij hebben Irma Krat en Simon Ostrovsky, een reporter van Vice News, gevangen genomen; beiden werden later weer vrijgelaten) en hebben militaire waarnemers (ingezet in het kader van het Weens Document van de OVSE) gevangen gehouden.

Die Gefolgsleute von Ponomariov sind an Entführungen beteiligt (sie nahmen Irma Krat und den „Vice News“-Reporter Simon Ostrovsky gefangen, beide wurden später freigelassen, und sie hielten nach dem Wiener OSZE-Dokument eingesetzte Militärbeobachter gefangen).


Medestanders van Ponomarev zijn betrokken bij kidnappingen (zij hebben de Oekraïense journalisten Irma Krat en Simon Ostrovsky, een reporter van Vice News, gevangen genomen; beiden werden later weer vrijgelaten. Zij hebben militaire waarnemers (ingezet in het kader van het Weens Document van de OVSE) gevangen gehouden.

Die Gefolgsleute von Ponomariov sind an Entführungen beteiligt (sie nahmen die ukrainische Reporterin Irma Krat und einen Reporter der „Vice News“, Simon Ostrovsky, gefangen; beide wurden später freigelassen; sie hielten im Rahmen des OSZE-Dokuments von Wien eingesetzte Militärbeobachter gefangen).


Het onderzoek van in de Thaise wateren gevangen producten heeft de volgende inconsistenties aan het licht gebracht: verschillende hoeveelheden van dezelfde grondstof leverden een gelijk gewicht aan verwerkte eindproducten op; voor een en dezelfde visreis werden twee vangstcertificaten afgegeven; gedroogde producten namen in gewicht toe in plaats van, zoals kan worden verwacht, na dehydratatie in gewicht af te nemen; de productieopbrengst varieerde van exporteur tot exporteur en soms was de hoeveelheid eindproducten zelfs dubbel zo ...[+++]

Bei der Überprüfung einheimischer Fänge wurden folgende Unregelmäßigkeiten festgestellt: identisches Gewicht des verarbeiteten Enderzeugnisses bei unterschiedlichen Roherzeugnismengen; Ausstellung von zwei Fangbescheinigungen für dieselbe Fangreise; Erhöhung des Gewichts bei getrockneten Erzeugnissen im Widerspruch zu der normalerweise festzustellenden Abnahme des Gewichts nach dem Trocknen; von Ausführer zu Ausführer abweichender Ertrag, wobei sich die Menge des Enderzeugnisses teilweise auf das Doppelte der Roherzeugnismenge beli ...[+++]


Medestanders van Ponomarev zijn betrokken bij kidnappingen (zij hebben de Oekraïense journaliste Irma Krat en Simon Ostrovsky, een reporter van Vice News, gevangen genomen; beiden werden later weer vrijgelaten. Zij hebben militaire waarnemers van de OVSE (houders van het Weens Document) gevangen gehouden).

Die Gefolgsleute von Ponomariov sind an Entführungen beteiligt (sie nahmen die ukrainische Reporterin Irma Krat und einen Reporter der „Vice News“, Simon Ostrovsky, gefangen; beide wurden später freigelassen; sie hielten Militärbeobachter im Rahmen des OSZE-Dokuments von Wien gefangen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts moet, met het oog op dierenwelzijn en natuurbehoud, het gebruik van in het wild gevangen dieren in procedures worden beperkt tot die gevallen waarin het doel van de procedures niet kan worden bereikt met dieren die specifiek ten behoeve van het gebruik in procedures werden gefokt.

Darüber hinaus sollte aus Gründen des Wohlergehens der Tiere und des Tier- und Artenschutzes die Verwendung von wildlebenden Tieren auf Fälle beschränkt werden, in denen der Zweck der Verfahren nicht mit Tieren erreicht werden kann, die speziell für die Verwendung in Verfahren gezüchtet wurden.


2. Niettegenstaande lid 1 is het aan boord houden, het overladen of het aanvoeren van exemplaren van de in lid 1 bedoelde mariene soorten die bij toeval werden gevangen, toegestaan voor zover deze activiteit noodzakelijk is ter ondersteuning van het herstel van de afzonderlijke dieren en op voorwaarde dat de betrokken bevoegde nationale autoriteiten daarvan vooraf in kennis zijn gesteld.

(2) Unbeschadet Absatz 1 ist das Anbordbehalten, Umladen oder Anlanden von Exemplaren der in Absatz 1 genannten Arten als Beifang zulässig, sofern diese Tätigkeit als Unterstützung für die Erholung einzelner Bestände notwendig ist, und vorausgesetzt, die zuständigen nationalen Behörden wurden im Voraus angemessen informiert.


De personen die om redenen van rassenvervolging werden weggevoerd, hebben, zoals de andere slachtoffers van de deportatie, na de oorlog het statuut van politieke gevangene kunnen krijgen indien zij op dat ogenblik de Belgische nationaliteit hadden.

Die Personen, die aus Gründen der Rassenverfolgung weggebracht wurden, haben ebenso wie die anderen Opfer der Deportation nach dem Krieg das Statut als politische Gefangene erhalten können, wenn sie zu jenem Zeitpunkt die belgische Staatsangehörigkeit besassen.


b) een vaartuig van een Lid-Staat waarop de gevangen produkten werden overgeladen van het onder a) bedoelde vaartuig, deze produkten aan boord bewerkt en de daarbij verkregen produkten rechtstreeks naar het douanegebied van de Gemeenschap vervoert;

b) an Bord des Schiffes eines Mitgliedstaats, auf das sie von einem unter a) genannten Schiff umgeladen worden sind, einer Behandlung unterzogen und unmittelbar in das Zollgebiet der Gemeinschaft befördert werden;


Wanneer de visserijprodukten aan boord van het vaartuig waarmee zij werden gevangen een bewerking hebben ondergaan die tot gevolg heeft dat de verkregen produkten onder GN-code 1504 of 2301 vallen, vult de kapitein van dit vaartuig de vakken 4 tot en met 8 van het origineel en de kopie van het betrokken document T 2 M in en vermeldt hij de bewerking in het logboek.

-Code 1504 oder 2301 einzureihen sind, so hat der Kapitän des genannten Schiffes die Felder 4 bis 8 des Originals und der Durchschrift der betreffenden Bescheinigung T2M auszufuellen und die Art der Behandlung in das Schiffstagebuch einzutragen.


c) een ander dan het onder a) of b) bedoelde vaartuig van een Lid-Staat waarop de gevangen of de verkregen produkten werden overgeladen, deze rechtstreeks naar het douanegebied van de Gemeenschap vervoert;

c) mit einem anderen als dem unter Buchstaben a) und b) genannten Schiff eines Mitgliedstaats, auf das sie auf See umgeladen worden sind, unmittelbar in das Zollgebiet der Gemeinschaft befördert werden;




Anderen hebben gezocht naar : gedetineerde     gevangene     in een levendval gevangen dier     in een val gevangen dier     politieke gevangene     zij gevangen werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij gevangen werden' ->

Date index: 2021-11-14
w