Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeenheid van de nagelaten goederen
Door onachtzaamheid van partijen nagelaten toepassing

Traduction de «zij had nagelaten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag betreffende uitkeringen bij invaliditeit en ouderdom en aan nagelaten betrekkingen

Übereinkommen über Leistungen bei Invalidität und Alter und an Hinterbliebene


door onachtzaamheid van partijen nagelaten toepassing

durch die Nachlässigkeit der Beteiligten vereitelte Anwendung


algemeenheid van de nagelaten goederen

Gesamtmasse der hinterlassenen Vermögensgegenstände
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. toont zich bezorgd over het meest recente vonnis in de zaak Hrant Dink; onderstreept dat het van essentieel belang is dat de moord op Hrant Dink volledig wordt onderzocht en dat alle schuldigen voor de rechter worden gedaagd, en benadrukt in dit verband de uitspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens van 2010 waarin werd geoordeeld dat Turkije had nagelaten doeltreffend onderzoek naar de moord op Hrant Dink te verrichten; beschouwt dit proces als een test voor de rechtsstaat en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht in Turkije; ...[+++]

14. äußert Besorgnis über das jüngste Urteil in der Rechtssache Hrant Dink; betont, dass es äußerst wichtig ist, eine vollständige Untersuchung des Mordes an Hrant Dink durchzuführen und alle Verantwortlichen vor Gericht zu stellen, und hebt in diesem Zusammenhang das Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte von 2010 hervor, in dem festgestellt wird, dass die Türkei in der Mordsache Hrant Dink keine wirksamen Untersuchungen durchgeführt hat; betrachtet dieses Gerichtsverfahren als einen Testfall für die Rechtsstaatlichkeit und die Unabhängigkeit der Justiz in der Türkei;


13. toont zich bezorgd over het meest recente vonnis in de zaak Hrant Dink; onderstreept dat het van essentieel belang is dat de moord op Hrant Dink volledig wordt onderzocht en dat alle schuldigen voor de rechter worden gedaagd, en benadrukt in dit verband de uitspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens van 2010 waarin werd geoordeeld dat Turkije had nagelaten doeltreffend onderzoek naar de moord op Hrant Dink te verrichten; beschouwt dit proces als een test voor de rechtsstaat en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht in Turkije; ...[+++]

13. äußert Besorgnis über das jüngste Urteil in der Rechtssache Hrant Dink; betont, dass es äußerst wichtig ist, eine vollständige Untersuchung des Mordes an Hrant Dink durchzuführen und alle Verantwortlichen vor Gericht zu stellen, und hebt in diesem Zusammenhang das Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte von 2010 hervor, in dem festgestellt wird, dass die Türkei in der Mordsache Hrant Dink keine wirksamen Untersuchungen durchgeführt hat; betrachtet dieses Gerichtsverfahren als einen Testfall für die Rechtsstaatlichkeit und die Unabhängigkeit der Justiz in der Türkei;


Op haar vergadering van 31 maart 2009 besloot de Commissie juridische zaken met 13 stemmen vóór en 6 tegen, bij 0 onthoudingen, aan te bevelen dat de passende rechtsgrondslag in dit geval de artikelen 31 en artikel 32 van het Euratom-Verdrag zijn, waarbij zij evenwel aantekende dat het feit dat de Commissie kennelijk had nagelaten om vóór de presentatie van haar nieuwe voorstel een nieuw advies in te winnen inzake de door een groep van personen welke z ...[+++]

Der Rechtsausschuss hat in seiner Sitzung vom 31. März 2009 zur Kenntnis genommen, dass es eine Verletzung einer wesentlichen Formvorschrift wäre, sollte sich zweifelsfrei herausstellen, dass die Kommission keine neue Stellungnahme zu den Grundnormen einer vom Ausschuss für Wissenschaft und Technik ernannten Gruppe von Persönlichkeiten eingeholt hat, bevor sie ihren neuen Vorschlag vorgelegt hat, und dass eine derartige Unterlassung gemäß Artikel 230 (Absatz 2) EG-Vertrag Anlass zu einer Überprüfung des auf diese Weise angenommenen Rechtsakts gäbe. Er hat daher in dieser Sitzung mit 13 Stimmen bei 6 Gegenstimmen ohne Enthaltung beschlos ...[+++]


Wat betreft de klacht dat de EG had nagelaten specifieke GGO’s ter goedkeuring voor te dragen oordeelde het panel dat de EG bij talrijke GGO’s niet overeenkomstig haar verplichting onder bijlage C(1)(a) had gehandeld om dergelijke procedures in gang te zetten en zonder onnodige vertraging af te ronden.

Betreffend den Vorwurf, die Europäische Gemeinschaft habe für bestimmte genetisch veränderte Organismen keine Genehmigungsverfahren eingeleitet, kam das Panel zu dem Schluss, dass die Europäische Gemeinschaft gegen den oben genannten Anhang C Absatz 1 Buchstabe a verstoßen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verantwoordelijke wetenschapper voor het contract had een klacht ingediend waarin hij beweerde dat de Commissie had nagelaten het eindverslag te onderzoeken dat aanzienlijke veranderingen had aangebracht aan het ontwerp dat de Commissie een jaar vroeger had goedgekeurd.

Die Beschwerde wurde von dem für den Vertrag verantwortlichen Wissenschaftler eingereicht. Er behauptete, dass die Kommission es versäumt habe einen Schlussbericht, der gegenüber eines Entwurfs der von der Kommission über ein Jahr früher genehmigt worden war bedeutende Abänderungen enthielt, gründlich zu untersuchen.


Op 8 oktober 2003 heeft de Commissie vastgesteld dat Frankrijk in reactie op de aanbeveling van de Raad van 3 juni 2003 geen specifieke maatregelen had getroffen en met name had nagelaten zijn overheidstekort in 2004 onder de norm van 3% van het BBP terug te brengen. De Commissie heeft de Raad verzocht om overeenkomstig artikel 104, lid 8 van het EU-Verdrag kennis van deze situatie te nemen.

Am 8. Oktober 2003 hat die Kommission festgestellt, dass Frankreich keine spezifischen Maßnahmen im Anschluss an die Empfehlung des Rates vom 3. Juni 2003 ergriffen hat, darunter u.a. diejenige, sein öffentliches Defizit 2004 unter den Referenzwert von 3% des BIP zu drücken, und hat dem Rat empfohlen, diese Situation gemäß Artikel 104 Absatz 8 EUV festzustellen.


Op 10 mei 2001 had het Hof van Justitie Nederland veroordeeld omdat het had nagelaten programma's op te stellen en mee te delen voor het verminderen van de vervuiling met 99 gevaarlijke stoffen in het kader van de richtlijn inzake gevaarlijke stoffen in het water.

Der Gerichtshof verurteilte die Niederlande am 10. Mai 2001, weil im Rahmen der Richtlinie über gefährliche Stoffe in Gewässern für 99 gefährliche Stoffe keine Programme zur Bekämpfung der Verschmutzung verabschiedet und mitgeteilt wurden.


Op 14 maart 2002 had het Hof geoordeeld dat Duitsland had nagelaten alle noodzakelijke maatregelen te treffen om aan de nitratenrichtlijn te voldoen (C-2000/161).

Am 14. März 2002 urteilte der Gerichtshof, dass Deutschland nicht alle erforderlichen Maßnahmen verabschiedet hatte, um die Bestimmungen der Nitrat-Richtlinie zu erfüllen (C-2000/161).


Op 14 juni 2001 had het Hof van Justitie geoordeeld dat Zweden had nagelaten zijn verplichtingen krachtens de zwemwaterrichtlijn na te komen (Zaak C-2000/368).

Der Gerichtshof urteilte am 14. Juni 2001, dass Schweden seinen Verpflichtungen aus der Badegewässerrichtlinie nicht nachgekommen sei (C-2000/368).


Op 25 mei 2000 had het Hof van Justitie geoordeeld dat België had nagelaten zijn verplichtingen op grond van de zwemwaterrichtlijn na te komen door de volgens de richtlijn verplichte waarborgen niet te laten gelden voor bepaalde zoetwaterzones.

Der Gerichtshof urteilte am 25. Mai 2000, dass Belgien es versäumt habe, bei bestimmten Badegebieten an Binnengewässern die in der Badegewässerrichtlinie vorgesehenen Qualitätskontrollen zu gewährleisten, und damit seinen Verpflichtungen aus dieser Richtlinie nicht nachgekommen sei.




D'autres ont cherché : algemeenheid van de nagelaten goederen     zij had nagelaten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij had nagelaten' ->

Date index: 2024-10-10
w