Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
Voorstelling dat men van een risico heeft

Traduction de «zij heeft evenmin » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij heeft evenmin een weerslag op de hulp die de verzoekende partij hun in dat verband biedt.

Sie hat ebenfalls keine Auswirkungen auf die Unterstützung, die ihnen die klagende Partei dabei erteilt.


Deze vennootschap heeft evenmin een filiaal of vestiging op het Spaanse grondgebied.

Dieses Unternehmen verfügt ebenfalls über keine Zweigniederlassung oder sonstige Niederlassung im spanischen Hoheitsgebiet.


5. De persoon die gehuwd is met een voormalige ambtsdrager die op de datum van het huwelijk krachtens deze verordening recht op pensioen had, heeft evenmin als de uit dit huwelijk geboren kinderen recht op overlevingspensioen, tenzij het huwelijk ten minste vijf jaar voor het overlijden van de voormalige ambtsdrager is gesloten.

(5) Weder die Person, die ein ehemaliger Amtsträger geheiratet hat, der zum Zeitpunkt der Eheschließung Ruhegehaltsansprüche gemäß dieser Verordnung besaß, noch die aus dieser Ehe hervorgegangenen Kinder haben Anspruch auf Hinterbliebenenversorgung, es sei denn, dass der Tod des ehemaligen Amtsträgers erst fünf Jahre nach der Eheschließung eintritt.


Oostenrijk heeft nog geen institutioneel orgaan opgericht om klachten van passagiers te behandelen, en heeft evenmin regels vastgesteld over de sancties die worden opgelegd als de verordening wordt geschonden.

Weder hat Österreich bisher eine nationale Stelle zur Bearbeitung von Passagierbeschwerden eingerichtet, noch hat es Sanktionen für Verstöße gegen die Verordnung festgelegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij heeft evenmin als doel de rol te verduidelijken van het EU Pilot-project en de nationale EU Pilot-coördinatoren.

Außerdem spezifiziert sie nicht die Rolle von EU-Pilot und den nationalen Koordinatoren auf diesem Gebiet.


De Raad heeft evenmin bezwaar gemaakt tegen een besluit van de Commissie inzake modules voor de beoordeling van de conformiteit, de geschiktheid voor gebruik en de EG-keuring die moeten worden toegepast in de technische specificaties voor de interoperabiliteit van het Europese spoorwegsysteem (12629/10 + 12629/10 ADD 1).

Ferner hat der Rat einen Beschluss der Kommission über Module für die Konformitäts- und Gebrauchstauglichkeitsbewertung sowie die EG-Prüfung, die in den technischen Spezifikationen für die Interoperabilität des europäischen Eisenbahnsystems zu verwenden sind, nicht abgelehnt (Dok. 12629/10 + 12629/10 ADD 1).


De nationale beslissing heeft evenmin tot gevolg dat haar het effectief genot van de belangrijkste aan haar status van burger van de Unie ontleende rechten wordt ontzegd.

Auch bewirkt die nationale Entscheidung nicht, dass Frau McCarthy der tatsächliche Genuss des Kernbestands weiterer mit ihrem Unionsbürgerstatus verbundener Rechte verwehrt würde.


Het bemiddelings­comité heeft evenmin overeenstemming bereikt over de vraag of en hoe deze punten in een gezamenlijke verklaring aan de orde kunnen worden gesteld.

Der Vermittlungsausschuss hat keine Einigung dazu erzielt, ob und wie diese Fragen in einer gemeinsamen Erklärung behandelt werden sollten.


De huidige GMO heeft de overschotten niet weggewerkt en heeft evenmin een antwoord geboden op andere problemen, waaronder met name het verlies aan concurrentievermogen zoals dit duidelijk blijkt uit de verzoeken om toepassing van crisisdistillatie en uit het toenemende marktaandeel in de EU van wijnen uit derde landen.

Die derzeitige GMO hat weder die Überschüsse beseitigt noch eine Antwort auf andere Probleme gegeben wie z. B. die geringere Wettbewerbsfähigkeit, was sich durch die Anträge auf Dringlichkeitsdestillation und den wachsenden Anteil von Drittlandsweinen auf den EU-Märkten äußert.


Zij heeft evenmin geleid tot een verhoging van de verzekeringspremies, waarvoor gevreesd werd bij de vaststelling van de richtlijn.

Sie hatte auch keine Erhöhung der Versicherungsprämien zur Folge, was bei Erlaß der Richtlinie befürchtet wurde.




D'autres ont cherché : zij heeft evenmin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij heeft evenmin' ->

Date index: 2022-12-03
w