Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij het vastgestelde minimum van zes jaar respecteren » (Néerlandais → Allemand) :

Hoofddoel van de voorgestelde wijziging is vrijstellingen in te voeren voor kinderen onder de twaalf jaar. Deze afwijking wordt in principe toegestaan gedurende vier jaar, zodat de landen waar bij wet een lagere leeftijdslimiet is vastgesteld, deze kunnen blijven toepassen, op voorwaarde dat zij het vastgestelde minimum van zes jaar respecteren (in het geval van Portugal, Frankrijk en Estland). Andere wijzigingen hebben betrekking op de bescherming en veiligheid van biometrische gegevens.

Wesentliches Ziel dieser Änderung ist die Einführung von Ausnahmen für Kinder unter 12 Jahren – eine Ausnahmeregelung, die vier Jahre gelten soll, damit Länder, deren nationales Recht eine niedrigere Altersgrenze vorsieht, sie einhalten können, sofern sie die Mindestgrenze von sechs Jahren (im Fall von Portugal, Frankreich und Estland) beachten – abgesehen von anderen Aspekten im Zusammenhang mit dem Schutz und der Sicherheit biometrischer Daten.


Na afloop van deze periode van zes jaar heeft Griekenland al zijn GCB's formeel als SBZ's aangewezen, maar heeft het nog voor geen enkel gebied de nodige prioriteiten en instandhoudingsmaatregelen vastgesteld.

Nach Verstreichen der sechsjährigen Frist hatte Griechenland offiziell alle seine Gebiete von gemeinschaftlicher Bedeutung in Besondere Schutzgebiete umgewandelt, jedoch für keines der Gebiete die geforderten Prioritäten und Erhaltungsmaßnahmen festgelegt.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 februari 2016 in zake Jean-Paul Owen tegen de nv « Vertellus Specialties Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 68 lid 3 van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met hetzelfde a ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 23. Februar 2016 in Sachen Jean-Paul Owen gegen die « Vertellus Specialties Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 68 Absatz 3 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 über die Einführung eines Einheitsstatuts für Arbeiter und Angestellte, was Kündigungsfris ...[+++]


2. De betrokken lidstaten rapporteren in het zesde jaar na de inwerkingtreding van de onderhavige verordening en vervolgens om de zes jaar aan de Commissie over de tenuitvoerlegging van de onderhavige verordening en over de verwezenlijking van de in lid 5 vastgestelde doelstellingen.

2. Die betroffenen Mitgliedstaaten berichten der Kommission ab dem sechsten Jahr nach Inkrafttreten dieser Verordnung und anschließend alle sechs Jahre über die Durchführung dieser Verordnung und die Einhaltung der Ziele nach Artikel 5.


Daarom zijn we tevreden dat het compromis met de Commissie en de Raad is bereikt, dat de leeftijdsgrens van twaalf jaar is vastgesteld voor die lidstaten waar het nemen van vingerafdrukken bij kinderen niet plaatsvindt en dat de leeftijdsgrens van zes jaar is vastgesteld voor andere lidstaten.

Wir sind daher über den mit der Kommission und dem Rat erzielten Kompromiss zufrieden. Die Altersgrenze von 12 Jahren wurde für diejenigen Mitgliedstaaten festgelegt, in denen keine Abnahme von Fingerabdrücken von Kindern stattfindet, und für andere Mitgliedstaaten wurde eine Altersgrenze von sechs Jahren festgelegt.


Lidstaten mogen zo’n lagere leeftijdsgrens aanhouden, zolang die maar niet onder de zes jaar komt te liggen. Ook was er een herzieningsclausule voorzien, die bepaalt dat er na genoemde periode van vier jaar een definitieve en geharmoniseerde leeftijdsgrens zal worden vastgesteld, op basis van een onderzoek naar de betrouwbaarheid van vingerafdrukken van kinderen. We hebben de Commissie gevraagd zo’n onderzoek uit te voeren.

Dabei greift eine Ausstiegsklausel, die es jenen Mitgliedstaaten, die bereits gesetzliche Regelungen mit einer niedrigeren Altersgrenze beschlossen haben, erlaubt, diese beizubehalten, vorausgesetzt diese Altersgrenze ist nicht niedriger als sechs Jahre. Weiterhin wurde eine Revisionsklausel in Betracht gezogen, welche die Ergebnisse der Studie berücksichtigen soll, um deren Durchführung wir die Kommission gebeten hatten und die Erkenntnisse über die Zuverlässigkeit von Kinderfingerabdrücken bringen soll. Diese Revisionsklausel sieht vor, dass die Altersgrenze verbindlich für alle Mitgliedstaaten in vier Jahren festgesetzt und harmonisiert we ...[+++]


b) Als de omvang van het bestand op 1 januari van het jaar waarin de TAC van toepassing is, volgens het WTECV kleiner is dan het in artikel 6 vastgestelde voorzorgsniveau van de paaibiomasa, en even groot is als of groter is dan het in artikel 6 vastgestelde minimum­niveau van de paaibiomassa, wordt de visserijsterfte in het jaar waarin de TAC van toepassing is, met 15 % verlaagd ten opzichte van de visserijsterfte in dat voorgaand ...[+++]

b) ist die vom STECF prognostizierte Bestandsgröße am 1. Januar des Jahres der Anwendung der TACs kleiner als der Vorsorgewert für die Laicherbiomasse gemäß Artikel 6 und größer als der Mindestwert für die Laicherbiomasse gemäß Artikel 6 oder gleich diesem Wert, so wird im Jahr der Anwendung der TACs die fischereiliche Sterblichkeit gegenüber dem Vorjahr um 15 % verringert; und


(1) Artikel 71 van Verordening (EEG) nr. 2309/93 van de Raad van 22 juli 1993 tot vaststelling van communautaire procedures voor het verlenen van vergunningen voor en het toezicht op geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik en tot oprichting van een Europees bureau voor de geneesmiddelenbeoordeling bepaalt dat de Commissie binnen zes jaar na de inwerkingtreding van die verordening een algemeen verslag publiceert over de ervaring die is opgedaan met de toepassing van de procedures die in die verordening zijn vastgesteld ...[+++]

(1) In Artikel 71 der Verordnung (EWG) Nr. 2309/93 des Rates vom 22. Juli 1993 zur Festlegung von Gemeinschaftsverfahren für die Genehmigung und Überwachung von Human- und Tierarzneimitteln und zur Schaffung einer Europäischen Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln ist vorgesehen, dass die Kommission innerhalb von sechs Jahren nach Inkrafttreten jener Verordnung einen allgemeinen Bericht über die Erfahrungen mit der Funktionsweise der Verfahren vorlegt, die insbesondere in jener Verordnung festgelegt wurden.


Gedurende de komende zes jaar en binnen de in Edinburgh vastgestelde financiële vooruitzichten - zal uit de communautaire begroting ongeveer 5 miljard ecu per jaar, afkomstig van de begrotingslijn "netwerken", de structuurfondsen, het cohesiefonds en de kredieten voor onderzoek en ontwikkeling, ter beschikking worden gesteld ; - zullen de Europese Investeringsbank, uit hoofde van haar normale activiteiten, en het Europees Investeringsfonds 7 miljard ecu per jaar in de vorm van leningen en garanties, bijdragen ; - zal worden gezorgd voor een aanvullende financiering voor zov ...[+++]

Während der nächsten sechs Jahre wird im Rahmen der in Edinburgh festgelegten finanziellen Vorausschau wie folgt verfahren: - Aus dem Gemeinschaftshaushalt werden jährlich ungefähr 5 Milliarden ECU bereitgestellt, und zwar aus der Haus- haltslinie "Netze", den Strukturfonds, dem Kohäsionsfonds und den Mitteln für Forschung und Entwicklung. - Ein Beitrag in Höhe von 7 Milliarden ECU in Form von Darlehen und Bürgschaften wird von der Europäischen Investitionsbank im Rahmen ihrer üblichen Tätigkeit sowie vom Europäischen Investitionsfonds geleistet. - Erforderlichenfalls wird für eine zusätzliche Finanzierung gesorgt, u ...[+++]


De Raad heeft de richtlijn vastgesteld waarbij het verrichten van dierproeven voor de ontwikkeling van cosmetische producten binnen een periode van zes jaar wordt verboden, overeenkomstig de gemeenschappelijke tekst die na bemiddeling met het Europees Parlement op 3 december werd goedgekeurd. De Italiaanse delegatie stemde tegen.

Der Rat nahm aufgrund des im Rahmen des Vermittlungsverfahrens mit dem Europäischen Parlament am 3. Dezember gebilligten gemeinsamen Entwurfs gegen die Stimme der französischen Delegation eine Richtlinie an, mit der innerhalb der nächsten sechs Jahre die Verwendung von Tieren zu Versuchszwecken bei der Entwicklung kosmetischer Mittel verboten werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij het vastgestelde minimum van zes jaar respecteren' ->

Date index: 2024-04-25
w