Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij hieraan kunnen leveren » (Néerlandais → Allemand) :

De EU moet hieraan een bijdrage kunnen leveren en aan de vraag voldoen.

Die EU sollte in der Lage sein, zur Deckung dieses wachsenden Nahrungsmittelbedarfs beizutragen.


Een groter effect zou tevens moeten worden verkregen door financiële middelen van Horizon 2020 en de private sector te bundelen in publiek-private partnerschappen op belangrijke gebieden waar onderzoek en innovatie een bijdrage kunnen leveren aan Europa's bredere mededingingsdoelstellingen, als hefboom kunnen dienen voor private investeringen, en kunnen helpen maatschappelijke uitdagingen het hoofd te bieden.

Eine größere Wirkung sollte auch erreicht werden, indem Mittel aus Horizont 2020 und Mittel des Privatsektors im Rahmen einer öffentlich-privaten Partnerschaft in Schlüsselbereichen zusammengeführt werden, in denen Forschung und Innovation im weiteren Sinn zu den Wettbewerbszielen Europas beitragen, private Investitionen erschließen und bei der Bewältigung der gesellschaftlichen Herausforderungen helfen könnten.


13. dringt aan op maatregelen om niet alleen de inzetbaarheid te beoordelen, maar ook de voortgang op het gebied van competenties en „soft skills”, een groter gevoel van eigenwaarde en een grotere motivatie; constateert dat het overbrengen van levenslessen en het geven van informele trainingen hieraan een grote bijdrage kunnen leveren;

13. fordert, dass Maßnahmen ergriffen werden, mit denen nicht nur die Beschäftigungsfähigkeit, sondern auch die Fortschritte in Bezug auf Kompetenzen, auch soziale Kompetenzen, ein höheres Selbstwertgefühl und eine gesteigerte Motivation bewertet werden; stellt fest, dass die Vermittlung von Lebenskompetenzen und die Bereitstellung informeller Bildung diesbezüglich einen wichtigen Beitrag leisten kann;


13. dringt aan op maatregelen om niet alleen de inzetbaarheid te beoordelen, maar ook de voortgang op het gebied van competenties en "soft skills", een groter gevoel van eigenwaarde en een grotere motivatie; constateert dat het overbrengen van levenslessen en het geven van informele trainingen hieraan een grote bijdrage kunnen leveren;

13. fordert, dass Maßnahmen ergriffen werden, mit denen nicht nur die Beschäftigungsfähigkeit, sondern auch die Fortschritte in Bezug auf Kompetenzen, auch soziale Kompetenzen, ein höheres Selbstwertgefühl und eine gesteigerte Motivation bewertet werden; stellt fest, dass die Vermittlung von Lebenskompetenzen und die Bereitstellung informeller Bildung diesbezüglich einen wichtigen Beitrag leisten kann;


Een groter effect zou tevens moeten worden verkregen door financiële middelen van Horizon 2020 en de private sector te bundelen in publiek-private partnerschappen op belangrijke gebieden waar onderzoek en innovatie een bijdrage kunnen leveren aan Europa's bredere mededingingsdoelstellingen, als hefboom kunnen dienen voor private investeringen, en kunnen helpen maatschappelijke uitdagingen het hoofd te bieden.

Eine größere Wirkung sollte auch erreicht werden, indem Mittel aus Horizont 2020 und Mittel des Privatsektors im Rahmen einer öffentlich-privaten Partnerschaft in Schlüsselbereichen zusammengeführt werden, in denen Forschung und Innovation im weiteren Sinn zu den Wettbewerbszielen Europas beitragen, private Investitionen erschließen und bei der Bewältigung der gesellschaftlichen Herausforderungen helfen könnten.


29. Blijkens artikel 9, lid 3, van de universeledienstrichtlijn kunnen de lidstaten in aanvulling op bepalingen luidens welke de ondernemingen die zijn aangewezen om de universele dienst te leveren, bijzondere tariefopties moeten aanbieden of moeten voldoen aan voorschriften inzake maximumprijzen of geografische gemiddelden of andere vergelijkbare regelingen, voorzien in waarborgen dat consumenten van wie vaststaat dat zij een laag ...[+++]

29. Aus Art. 9 Abs. 3 der Universaldienstrichtlinie geht hervor, dass die Mitgliedstaaten - über Vorschriften für die Bereitstellung besonderer Tarifoptionen durch die für die Bereitstellung des Universaldiensts benannten Unternehmen oder zur Einhaltung von Preisobergrenzen oder der Anwendung geografischer Mittelwerte oder anderer ähnlicher Systeme hinaus - dafür Sorge tragen können, dass diejenigen Verbraucher unterstützt werden, die über niedrige Einkommen verfügen oder besondere soziale Bedürfnisse haben.


12. verzoekt de Commissie om speciale stimulansen in te stellen voor de productie en verkoop van kwalitatief hoogwaardige producten op lokaal niveau en op die manier korte toeleveringsketens te begunstigen; wijst erop dat de toekenning van oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen hieraan een essentiële bijdrage kunnen leveren;

12. fordert die Kommission auf, spezielle Anreize für Erzeugung und Absatz qualitativ hochwertiger Produkte auf lokaler Ebene zu setzen und somit kurze Versorgungsketten zu begünstigen; weist darauf hin, dass die Vergabe von Ursprungsbezeichnungen und geographischen Angaben einen wesentlichen Beitrag hierzu leisten kann;


11. is ervan overtuigd dat bij de planning voor EVDB-missies ook moet worden gelet op de participatie van plaatselijke vrouwenorganisaties in het vredesproces, vanwege de specifieke bijdrage die zij hieraan kunnen leveren en vanwege de bijzondere wijze waarop vrouwen door conflicten worden getroffen;

11. ist davon überzeugt, dass die Planung der ESVP-Missionen die Beteiligung von lokalen Frauenorganisationen am Friedensprozess mit einbeziehen sollte, um auf dem spezifischen Beitrag aufzubauen, den sie leisten können, und um die besonderen Möglichkeiten anzuerkennen, wie Frauen von Konflikten betroffen werden;


B. overwegende dat het in de Lissabon- en Göteborgstrategie neergelegde streven naar een duurzame ontwikkeling voor Europa die is gebaseerd op een dynamische groei, moet leiden tot meer banen, een grotere sociale cohesie en meer respect voor het milieu in 2010 en overwegende dat een moderne landbouw, die zijn productie op de marktbehoefte afstemt, hieraan een belangrijke bijdrage zou kunnen leveren; overwegende dat inspanningen op ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Lissabon-Strategie und die Göteborg-Strategie im Zusammenspiel darauf abzielen, in Europa eine auf dynamischem Wachstum beruhende nachhaltige Entwicklung herbeizuführen und so bis 2010 Arbeitsplätze zu schaffen, den sozialen Zusammenhalt zu stärken und die Umwelt besser zu schützen; in der Erwägung, dass eine moderne Landwirtschaft mit marktorientierter Produktion maßgeblich dazu beitragen könnte, dass dies erreicht wird; in der Erwägung, dass Innovation, Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten in verschiedenen Bereichen der Biotechnologie zu diesem Ziel der nachhaltigen Entwicklung beitragen könnten,


13. In Lissabon is gepleit voor een dynamische, concurrerende en samenhangende kenniseconomie. Vraag is hoe sociaal verantwoordelijke bedrijven hieraan in Europa een bijdrage kunnen leveren.

13. Auf europäischer Ebene geht es darum, wie CSR beitragen kann zur Realisierung des in Lissabon vorgegebenen Ziels der Schaffung einer dynamischen, wettbewerbsfähigen und durch sozialen Zusammenhalt geprägten wissensbasierten Wirtschaft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij hieraan kunnen leveren' ->

Date index: 2024-09-28
w