Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij hun handelsvolumes dus verder » (Néerlandais → Allemand) :

48. Uit de nationale regeling die aan de orde is in het hoofdgeding, zoals omschreven in de verwijzingsbeslissing, volgt evenwel dat de sluiting en de verlenging door de universiteiten van overeenkomsten voor bepaalde tijd met geassocieerde docenten, zoals verzoeker in het hoofdgeding, zijn gerechtvaardigd door de noodzaak om specifieke onderwijstaken in deeltijd toe te vertrouwen aan ' deskundigen met erkende vakbekwaamheid ' die een beroepsactiviteit uitoefenen buiten het universitaire milieu opdat zij hun kennis en beroepservaring ten dienste stellen van de universiteit, w ...[+++]

48. Aus der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden innerstaatlichen Regelung, wie sie in der Vorlageentscheidung dargelegt worden ist, ergibt sich jedoch, dass der Abschluss und die Verlängerung von befristeten Arbeitsverträgen durch die Universitäten mit Assistenzprofessoren wie dem Kläger des Ausgangsverfahrens mit dem Erfordernis begründet werden, "Fachleute mit anerkannter Qualifikation", die eine Berufstätigkeit außerhalb des Hochschulbereichs ausüben, im Rahmen einer Teilzeitbeschäftigung mit spezifischen Lehraufgaben zu beauftr ...[+++]


Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 april 2015 in zake Fabian Hellebois en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 april 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al ...[+++]

Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 1. April 2015 in Sachen Fabian Hellebois und anderer gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 20. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 54ter § 3 Absatz 1 des königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkuns ...[+++]


Pas wanneer zij de inhoud van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 en van de bijlage ervan kenden, alsook de activiteiten die in aanmerking worden genomen en de voorwaarden voor het aanvragen van het voordeel van de overgangsregeling, en wanneer zij beschikten over een procedure om het voordeel van de verworven rechten aan te vragen, hebben die personen, met kennis van zaken, kunnen beslissen ofwel om een beroep waarvan de uitoefening hun voortaan werd verboden, op te geven, ofwel om studies aan te vatten teneinde te voldoen aan de in artikel 3 van dat besluit opgesomde kwalificatievoorwaarden, waardoor zij in staat zouden zijn dat beroep verder ...[+++]it te oefenen.

Erst als sie den Inhalt des königlichen Erlasses vom 5. Februar 1997 und seiner Anlage sowie die berücksichtigten Tätigkeiten und die Bedingungen für die Beantragung des Vorteils der Übergangsregelung kannten und über ein Verfahren verfügten, das es ihnen ermöglichte, den Vorteil der erworbenen Rechte zu beantragen, konnten diese Personen in Kenntnis der Dinge entweder einen Beruf aufgeben, dessen Ausübung ihnen fortan verboten war, oder Studien beginnen, um die in Artikel 3 dieses Erlasses aufgelisteten Befähigungsbedingungen zu erfüllen, sodass sie den Beruf weiter ausüben konnten.


De fiscale behandeling van de premies die door de federale overheid en door de deelentiteiten worden toegekend overeenkomstig hun respectieve bevoegdheden, leidt dus niet tot een onverantwoord verschil in behandeling tussen de ondernemingen die, naar gelang van het geval, premies kunnen ontvangen die zijn toegekend door de federale overheid en door de gewestelijke overheden waaronder zij ressorteren.

Die steuerliche Behandlung der durch die Föderalbehörde und die Gliedstaaten gemäß ihren jeweiligen Zuständigkeiten gewährten Prämien führt also nicht zu einem ungerechtfertigten Behandlungsunterschied zwischen den Unternehmen, die je nach Fall Prämien der Föderalbehörde und der Regionalbehörden, denen sie unterstehen, erhalten könnten.


De Commissie is voornemens ervoor te zorgen dat de lidstaten werknemers beter kunnen beschermen door nieuwe contractanten te verplichten hen in dienst te nemen wanneer openbaredienstcontracten worden overgedragen. Dit gaat dus verder dan de algemene EU-eisen in het kader van de overdracht van ondernemingen.

Die Kommission will dafür sorgen, dass die Mitgliedstaaten im Fall einer Übertragung öffentlicher Dienstleistungsaufträge zusätzliche Maßnahmen ergreifen und den neuen Auftragnehmer zur Übernahme der Beschäftigten verpflichten können, was über die allgemeinen EU-Vorschriften für den Übergang von Unternehmen hinausgeht.


In het nieuwe regelgevingskader krijgen lidstaten de mogelijkheid om werknemers te beschermen door nieuwe contractanten te verplichten hen in dienst te nemen wanneer openbaredienstcontracten worden overgedragen. Deze verplichting gaat dus verder dan de algemene EU-eisen inzake de overdracht van ondernemingen.

Innerhalb des neuen EU-Regulierungsrahmens werden die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, im Fall einer Übertragung öffentlicher Dienstleistungsaufträge zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen und den neuen Auftragnehmer zur Übernahme der Beschäftigten zu verpflichten, was über die allgemeinen EU-Vorschriften für den Übergang von Unternehmen hinausgeht.


Y. overwegende dat de Commissie in haar voorstel betreffende een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting (CCCTB) niet voorziet in een verdere harmonisatie van vennootschapsbelastingtarieven, die onder de bevoegdheid van de lidstaten moeten blijven vallen, en er dus verdere stappen nodig zijn om het belastingstelsel in de Unie transparanter en minder complex te maken voor buitenlandse investeerders en tegelijkertijd de verschillende belastingstelsels in Europa te coördineren;

Y. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrem Vorschlag zu einer gemeinsamen konsolidierten Körperschaftssteuer-Bemessungsgrundlage (GKKB) die Harmonisierung nicht auf Körperschaftssteuersätze erweiterte, die, wie beabsichtigt, in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten bleiben sollen, und in der Erwägung, dass weitere Schritte erforderlich sind, um das Steuersystem der Europäischen Union für ausländische Investoren transparenter und weniger komplex zu machen, während gleichzeitig die Steuersysteme in ganz Europa koordiniert werden;


Qua niveau en omvang zal de bescherming in de Gemeenschap die uit de verordening zal voortvloeien, dus verder gaan dan die van de Overeenkomst.

Der Schutz wird dadurch in der Gemeinschaft stärker und weitreichender sein als im Übereinkommen vorgesehen.


De door het Italiaanse Voorzitterschap opgestelde ontwerp-overeenkomst betreft de bestrijding van actieve en passieve corruptie waarbij communautaire of nationale ambtenaren dan wel leden van de Europese Instellingen zijn betrokken ; zij reikt dus verder dan het ontwerp-protocol, dat enkel slaat op daden van corruptie die de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen schaden.

Der vom italienischen Vorsitz ausgearbeitete Übereinkommensentwurf betrifft die Bekämpfung der Bestechung oder Bestechlichkeit von Gemeinschafts- oder nationalen Beamten oder Mitgliedern der europäischen Organe und geht damit über den Anwendungsbereich des Protokolls hinaus, das allein die Bestechungs- handlungen betrifft, mit denen die finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften geschädigt werden.


Het toepassingsgebied gaat dus verder dan het eerste protocol bij de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen, dat betrekking heeft op de bestrijding van actieve of passieve corruptie waarbij communautaire of nationale ambtenaren of leden van de communautaire instellingen betrokken zijn en die schade doet aan de financiële belangen van de Gemeenschappen.

Der Anwendungsbereich des Übereinkommens geht damit über das erste Protokoll zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften hinaus; dieses betrifft die Bekämpfung der Bestechung und Bestechlichkeit, an der europäische oder nationale Beamte sowie Mitglieder der Gemeinschaftsorgane beteiligt sind und wodurch die finanziellen Interessen der Gemeinschaften geschädigt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij hun handelsvolumes dus verder' ->

Date index: 2022-11-25
w