Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het Bureau schriftelijke opmerkingen doen toekomen
Zijn opmerkingen indienen
Zijn opmerkingen kenbaar maken

Traduction de «zij ontving opmerkingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zijn opmerkingen kenbaar maken

eine Stellungnahme einreichen


zijn opmerkingen indienen

Gelegenheit zur Äußerung geben


het Bureau schriftelijke opmerkingen doen toekomen

beim Amt schriftliche Bemerkungen einreichen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie ontving opmerkingen van Mogilev en van de Belarussische autoriteiten.

Bei der Kommission gingen Stellungnahmen von Mogilev sowie von den belarussischen Behörden ein.


Zij ontving bijna 100 opmerkingen van lidstaten, gevestigde exploitanten, alternatieve exploitanten, aanbieders van internetdiensten of organisaties uit het maatschappelijk middenveld.

Insgesamt gingen fast 100 Kommentare von den Mitgliedstaaten, etablierten Betreibern, alternativen Betreibern, Anbietern von Internetdiensten und zivilgesellschaftlichen Organisationen ein.


Bij dit sectorale onderzoek ontving de Commissie een aanzienlijk aantal opmerkingen over de groepsvrijstellingsverordening.

Im Verlauf der Untersuchung erhielt die Kommission eine Vielzahl von Kommentaren zur Gruppenfreistellungsverordnung.


Zij ontving opmerkingen van IATA, de Oostenrijkse federatie van hotels en een nieuwe, startende luchtvaartmaatschappij, Styrian Airways, waarmee rekening werd gehouden in de eindbeschikking van de Commissie.

Daraufhin gingen bei ihr Stellungnahmen der IATA, des österreichischen Hotelverbands und der neu gegründeten Fluggesellschaft Styrian Airways ein. Die Kommission hat alle diese Kommentare in ihrer abschließenden Entscheidung berücksichtigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie ontving opmerkingen van belanghebbenden. Zij zond deze door naar Portugal, dat in de gelegenheid werd gesteld hierop te reageren; de opmerkingen van Portugal werden bij brief van 30 mei 2002 ontvangen.

Die Stellungnahmen, die die Kommission von Beteiligten erhalten hat, sind Portugal zugeleitet worden, das mit Schreiben vom 30. Mai 2002 hierzu seine Bemerkungen abgegeben hat.


(4) De Commissie ontving opmerkingen van de Britse autoriteiten en de Britse staalvereniging, die aan Spanje werden gezonden om de Spaanse autoriteiten in de gelegenheid te stellen hierop te reageren; hun opmerkingen werden bij brief van 19 oktober 2001 ontvangen.

(4) Die Stellungnahmen, die die Kommission von den britischen Behörden und dem britischen Stahlverband erhalten hat, sind dem Mitgliedstaat Spanien zugeleitet worden, um diesem Gelegenheit zur Stellungnahme zu geben; Spanien hat mit Schreiben vom 19. Oktober 2001 hierzu seine Bemerkungen abgegeben.


Wat de oplossing op lange termijn betreft, ontving de Raad diverse opmerkingen over de voorgestelde geconsolideerde heffingsgrondslag en een eventueel initiatief inzake belastingtarieven.

Was die langfristige Lösung anbelangt, so wurden dem Rat vielfältige Bemerkungen im Hinblick auf die vorgeschlagene einzige, konsolidierte Körperschaftssteuer und eine eventuelle Initiative bezüglich der Steuersätze zur Kenntnis gebracht.


Gezien de toon van het antwoord dat ik van het Commissielid David Byrne ontving op een vraag die ik op 28 februari 2001 in het Europees Parlement had gesteld en ook gezien de opmerkingen van een woordvoerder van de heer Byrne in het dagblad de Irish Independent van 23 mei 2002 in antwoord op een verklaring van mijn collega Mary Banotti, zou ik van de Voorzitter van de Europese Commissie, Romano Prodi, graag willen horen of hij vindt dat dergelijke openlijk partijpolitieke opmerkingen in overeenstemming ...[+++]

Ist Kommissionspräsident Romano Prodi angesichts des Tons der Antwort von Kommissar David Byrne auf meine Anfrage im Europäischen Parlament vom 28. Februar 2001 sowie angesichts der Kommentare, die der Sprecher in seinem Namen gegenüber der Zeitung „Irish Independent” am 23. Mai 2002 als Reaktion auf eine Erklärung meiner Kollegin Mary Banotti abgab, davon überzeugt, dass derartige offenkundig parteipolitischen Kommentare mit dem Eid vereinbar sind, den Kommissare beim Amtsantritt ablegen?


(4) De Commissie ontving opmerkingen van Sangalli Vetro SpA, van de begunstigde onderneming Sangalli Manfredonia Vetro Srl, van Enisud en van een onderneming die voornemens is zich in Manfredonia op het zelfde bedrijventerrein te vestigen als Sangalli Vetro. Vervolgens heeft ze deze opmerkingen aan de Italiaanse regering doen toekomen, met het verzoek eventueel opmerkingen te maken; deze opmerkingen werden ontvangen bij schrijven ...[+++]

(4) Die Kommission erhielt die Stellungnahme des Unternehmens Sangalli Vetro SpA, des begünstigen Unternehmens Sangalli Manfredonia Vetro Srl, der Enisud und eines Unternehmens, das sich in Manfredonia auf dem Industriegelände der Sangalli Vetro ansiedeln will, hat sie der italienischen Regierung übermittelt und ihr damit Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben, die mit Schreiben vom 4. Juni 1999 eingegangen ist.


De ontwerpteksten werden in het Publicatieblad bekendgemaakt en de Commissie ontving meer dan 120 opmerkingen van derden in verband met de ontwerptekst van de groepsvrijstellingsverordening. Dit verregaand overlegproces resulteerde in de thans aangenomen verordening.

Die Entwürfe wurden im Amtsblatt veröffentlicht , worauf bei der Kommission über 120 Stellungnahmen zum Entwurf der Gruppenfreistellungsverordnung eingingen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij ontving opmerkingen' ->

Date index: 2024-02-01
w