Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij onvoldoende aandacht schenkt » (Néerlandais → Allemand) :

C. overwegende dat de routekaart "Voor een stabiele en welvarende EU" die President Van Rompuy aan de Europese Raad van juni 2012 heeft voorgelegd, onvoldoende aandacht schenkt aan werkgelegenheid en sociaal beleid, ofschoon deze van fundamenteel belang zijn nu de Unie, en speciaal de Eurozone, op een echte monetaire en economische unie aankoersen; overwegende dat wanneer geen aandacht aan deze aspecten wordt geschonken, het gevaar bestaat dat een economisch beleid wordt ...[+++]

C. in der Erwägung, dass in dem Fahrplan „für eine stabile und wohlhabende EU“, den Präsident Van Rompuy bei der Tagung des Europäischen Rates im Juni 2012 vorgelegt hat, die Beschäftigungs- und die Sozialpolitik nicht hinreichend behandelt werden, obwohl sie auf dem Weg der Union und insbesondere des Euroraums zu einer echten Währungs- und Wirtschaftsunion von wesentlicher Bedeutung sind; in der Erwägung, dass durch die Nichtbehandlung dieser Aspekte die Gefahr einer künftigen Wirtschaftspolitik besteht, die andere Indikatoren nicht berücksichtigt und daher keine Fortschritte im Hinblick auf Beschäftigung und soziale Eingliederung erzi ...[+++]


Voorkomen van microbiële infecties en de verspreiding ervan: In mei dit jaar heeft de Commissie een voorstel goedgekeurd voor één allesomvattende diergezondheidswet die vooral aandacht schenkt aan ziektepreventie en bijgevolg het antibioticaverbruik terugdringt.

Prävention mikrobieller Infektionen und ihrer Ausbreitung: Im Mai dieses Jahres hat die Kommission einen Vorschlag für einen einzigen, umfassenden Rechtsakt im Bereich Tiergesundheit angenommen, der den Schwerpunkt auf die Verhütung von Krankheiten legt, wodurch die Notwendigkeit des Einsatzes von Antibiotika verringert würde.


51. betreurt dat de Commissie in haar wetgevingsprogramma voor 2009 onvoldoende aandacht schenkt aan het ontwikkelingsbeleid; betreurt met name dat de bijdrage van de EU aan de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen van de Verenigde Naties niet eens wordt vermeld;

51. bedauert die Tatsache, dass die Kommission in ihrem Legislativprogramm für 2009 der Entwicklungspolitik nicht die ihr gebührende Aufmerksamkeit schenkt; bedauert insbesondere, dass der Beitrag der EU zum Erreichen der Millenniums-Entwicklungsziele der Vereinten Nationen noch nicht einmal erwähnt wird;


We zouden ze niet met hun propaganda weg moeten laten komen, vooral omdat de ministers van Binnenlandse Zaken hun uiterste best doen om de publieke steun voor politiële samenwerking te ondermijnen door hun kortzichtige benadering die onvoldoende aandacht schenkt aan burgerlijke vrijheden, zoals de bescherming tegen inbreuken op de privacy of de rechten van verdachten.

Wir sollten ihre Propaganda nicht zulassen – insbesondere, weil die Innenminister ihr Bestes tun, um die öffentliche Unterstützung für die Zusammenarbeit der Polizei durch ihren bornierten Ansatz zu unterminieren, der die bürgerlichen Freiheiten zu wenig achtet, ob es nun um den Schutz vor Eingriffen in die Privatsphäre oder um den Schutz der Rechte von Beklagten geht.


Te veel Europeanen lijden onder de omstandigheid dat onze Unie hen niet beschermt, hun openbare diensten niet veiligstelt en onvoldoende aandacht schenkt aan de gevolgen van de globalisering.

Zu viele Europäer leiden darunter, dass die Europäische Union sie nicht schützt, ihre öffentlichen Dienstleistungen nicht bewahrt und den Folgen der Globalisierung nicht genug Aufmerksamkeit schenkt.


14. verwijt de Commissie dat zij onvoldoende aandacht schenkt aan de potentiële impact van de uitbreiding op de werkgelegenheid en sociale aangelegenheden in de lidstaten en verwijst naar zijn verslagen over de uitbreiding;

14. wirft der Kommission vor, dass sie die potenziellen Auswirkungen der Erweiterung auf die Beschäftigung und die sozialen Angelegenheiten auch in den derzeitigen Mitgliedstaaten zu wenig berücksichtigt, und verweist auf seine Berichte zur Erweiterung;


Ook moeten we ons realiseren dat regionale actieplannen voor de werkgelegenheid van grote betekenis zijn voor de integratie van immigranten," aldus Delebarre, "daarom ben ik blij dat de EU nu ook in het werkgelegenheidsbeleid aandacht schenkt aan de immigratieproblematiek en dit vraagstuk niet alleen als een onderdeel van het beleid op het gebied van justitie en binnenlandse zaken behandelt".

Deshalb freue ich mich, dass die EU Fragen der Einwanderung nunmehr im Rahmen der Beschäftigungspolitik behandelt und nicht mehr nur dem Bereich Inneres und Justiz zuordnet".


Deze conclusie komt ook overeen met de resultaten van een recente Eurobarometerenquête, waarin 73% van de ondervraagde bedrijven van mening is dat de Commissie onvoldoende aandacht aan hun belangen schenkt (FLASH SURVEY 90 - "Dialogue with business" - januari 2001).

Diese Feststellung bestätigen auch die Ergebnisse einer kürzlichen Eurobarometer-Umfrage, bei der 73 % der befragten Unternehmen angaben, dass ihrer Meinung nach die Kommission ihren Belangen nicht genug Aufmerksamkeit schenke (BLITZUMFRAGE 90 "Dialog mit Unternehmen" - Januar 2001).


De EU verwacht van ieder land dat het bijzondere aandacht schenkt aan, en de nodige middelen uittrekt voor, maatregelen die op de in deze verslagen aangeduide prioritaire actieterreinen moeten worden genomen.

Die EU erwartet von jedem Land, dass es den prioritären Handlungsbereichen, die bei diesen Überprüfungen ermittelt worden sind, besondere Aufmerksamkeit schenkt und die erforderlichen Mittel für sie zur Verfügung stellt.


Voorts betreurt het ESC dat de Commissie in haar wijzigingsvoorstel dermate weinig aandacht schenkt aan het voorkómen en beperken van de uitstoot in de lucht en de bescherming van de bodemkwaliteit.

Der WSA bedauert, daß die Kommission in ihrem Änderungsvorschlag die Verhütung und Reduzierung der Emissionen in die Luft sowie den Schutz der Bodenqualität weitgehend unberücksichtigt läßt.


w