Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij tegelijkertijd tot schengen zouden toetreden " (Nederlands → Duits) :

– (PT) Gezien het opengrenzenbeleid tussen het Vorstendom Liechtenstein en de Zwitserse Bondsstaat werd er verwacht dat zij tegelijkertijd tot Schengen zouden toetreden.

– (PT) In Anbetracht der zwischen dem Fürstentum Liechtenstein und der Schweizerischen Eidgenossenschaft betriebenen Politik der offenen Grenzen wurde davon ausgegangen, dass beide Staaten „Schengen“ gleichzeitig beitreten würden.


Gezien het opengrenzenbeleid voor het verkeer van personen, dat al decennialang bestaat tussen het Vorstendom Liechtenstein en de Zwitserse Bondsstaat, werd er verwacht dat zij tegelijkertijd tot Schengen zouden toetreden.

In Anbetracht der seit Jahrzehnten zwischen dem Fürstentum Liechtenstein und der Schweizerischen Eidgenossenschaft betriebenen Politik der offenen Grenzen beim Personenverkehr wurde davon ausgegangen, dass beide Staaten dem Schengen-Raum gleichzeitig beitreten würden.


Gezien het opengrenzenbeleid voor het verkeer van personen, dat al decennia lang bestaat tussen het Vorstendom Liechtenstein en de Zwitserse Bondsstaat, werd er verwacht dat zij tegelijkertijd tot Schengen zouden toetreden.

In Anbetracht der seit Jahrzehnten zwischen dem Fürstentum Liechtenstein und der Schweizerischen Eidgenossenschaft betriebenen Politik der offenen Grenzen beim Personenverkehr, wurde davon ausgegangen, dass beide Staaten „Schengen“ gleichzeitig beitreten würden.


Zij zijn van mening dat de overwegingen die door de Regering en de tussenkomende partijen worden afgeleid uit de uiterst snelle technologische evolutie inzake mobiele telefonie, enerzijds, en uit de noodzaak de kwaliteit van een performant netwerk te waarborgen, anderzijds, de uitrol van het netwerk van de vierde generatie mobiele telefonie niet zouden hebben belet, waarbij tegelijkertijd het bij de voormelde ordonnantie van 1 maart 2007 ingestelde wettelijk kader in acht wordt genomen, in het ...[+++]

Sie sind der Auffassung, dass die von der Regierung und den intervenierenden Parteien einerseits aus der äußerst schnellen technologischen Entwicklung im Bereich der Mobiltelefonie und andererseits aus der Notwendigkeit, die Qualität eines leistungsfähigen Netzes zu gewährleisten, abgeleiteten Erwägungen den Ausbau des Netzes der vierten Generation der Mobiltelefonie nicht verhindert hätten, wobei gleichzeitig der durch die vorerwähnte Ordonnanz vom 1. März 2007 festgelegte Rechtsrahmen gewahrt worden sei, nämlich unter ...[+++]


3. Staat artikel 14, lid 2, van dezelfde Machtigingsrichtlijn een lidstaat toe om de mobilofonie-operatoren, voor een nieuwe periode van verlenging van hun individuele rechten op het gebruik van mobilofoniefrequenties, voor sommigen van hen reeds verworven, maar vóór het begin van die nieuwe periode, de betaling op te leggen van een enige heffing die betrekking heeft op de verlenging van de gebruiksrechten voor de frequenties waarover zij zouden beschikken aan het begin van die nieuwe periode, gemotiveerd door het doel dat erin bestaa ...[+++]

3. Erlaubt Artikel 14 Absatz 2 derselben Genehmigungsrichtlinie es einem Mitgliedstaat, den Mobilfunkbetreibern für einen weiteren Zeitraum zur Verlängerung ihrer individuellen Rechte zur Nutzung von Mobilfunkfrequenzen, die für einige von ihnen bereits galt, jedoch vor dem Beginn dieses neuen Zeitraums, die Zahlung eines einmaligen Entgelts aufzuerlegen, das sich auf die Verlängerung der Nutzungsrechte für die Frequenzen, über die sie zum Beginn dieses neuen Zeitraums verfügten, bezieht und das mit der Absicht begründet wird, die optimale Nutzung der Frequenzen durch deren Inwertsetzung zu fördern, und das zusätzlich einerseits zu einer ...[+++]


Daarnaast moeten wij er bij de Commissie en de Raad op aandringen stappen te ondernemen die ertoe leiden dat de oorspronkelijke datum waarop de nieuwe EU-lidstaten tot Schengen zouden toetreden, wordt nageleefd.

Außerdem sollten wir die Kommission und den Rat auffordern, entsprechende Schritte zu unternehmen, damit der ursprünglich vorgesehene Termin für den Beitritt der neuen EU-Mitgliedstaaten zum Schengen-Raum eingehalten werden kann.


3. Staat artikel 14, lid 2, van dezelfde Machtigingsrichtlijn een lidstaat toe om de mobilofonie-operatoren, voor een nieuwe periode van verlenging van hun individuele rechten op het gebruik van mobilofoniefrequenties, voor sommigen van hen reeds verworven, maar vóór het begin van die nieuwe periode, de betaling op te leggen van een enige heffing die betrekking heeft op de verlenging van de gebruiksrechten voor de frequenties waarover zij zouden beschikken aan het begin van die nieuwe periode, gemotiveerd door het doel dat erin bestaa ...[+++]

3. Erlaubt Artikel 14 Absatz 2 derselben Genehmigungsrichtlinie es einem Mitgliedstaat, den Mobilfunkbetreibern für einen weiteren Zeitraum zur Verlängerung ihrer individuellen Rechte zur Nutzung von Mobilfunkfrequenzen, die für einige von ihnen bereits galt, jedoch vor dem Beginn dieses neuen Zeitraums, die Zahlung eines einmaligen Entgelts aufzuerlegen, das sich auf die Verlängerung der Nutzungsrechte für die Frequenzen, über die sie zum Beginn dieses neuen Zeitraums verfügten, bezieht und das mit der Absicht begründet wird, die optimale Nutzung der Frequenzen durch deren Inwertsetzung zu fördern, und das zusätzlich einerseits zu einer ...[+++]


De Commissie heeft steeds het beginsel gehanteerd dat elke kandidaat-lidstaat en potentiële kandidaat-lidstaat op zijn eigen merites moet worden beoordeeld en zij kan dus geen van tevoren vaststaande opvatting hebben over de volgorde waarin deze landen zouden moeten toetreden tot de EU of over het al dan niet tegelijkertijd toetreden van lande ...[+++]

Die Kommission kann gemäß dem „Grundsatz der eigenen Leistung“, den sie stets anwendet, keine in irgendeiner Weise vorgefasste Meinung zur Reihenfolge bzw. Anordnung haben, in der die verschiedenen Bewerber- und potenziellen Beitrittsländer der EU beitreten sollen.


« Schenden de artikelen 267 e.v., hetzij hoofdstuk XXV van de algemene wet inzake douane en accijnzen van 18 juli 1977 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre de betichten die op grond van deze bepalingen worden vervolgd en berecht - zoals in casu - worden geconfronteerd met een partij hetzij de administratie van douane en accijnzen die tegelijkertijd als onderzoeker, vervolgende partij, belanghebbende en begunstigde van rechten kan worden bes ...[+++]

« Verstossen die Artikel 267 ff., d.h. Kapitel XXV des allgemeinen Zoll- und Akzisengesetzes vom 18. Juli 1977 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, soweit die Angeschuldigten, die - wie im vorliegenden Fall - aufgrund dieser Bestimmungen verfolgt und abgeurteilt werden, mit einer Partei, und zwar mit der Zoll- und Akzisenverwaltung konfrontiert werden, die gleichzeitig als Untersuchungsführer, als verfolgende Partei, als Betroffene und als Empfängerin von Gebühren anzusehen ist, was nic ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij tegelijkertijd tot schengen zouden toetreden' ->

Date index: 2022-05-08
w