Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij trouwens over een vaststaand vorderingsrecht zouden " (Nederlands → Duits) :

We zouden de vertegenwoordiger van de Raad trouwens willen vragen of hij commissaris Lewandowski niet heeft horen praten over de behoefte aan betalingskredieten.

Dementsprechend möchten wir den Vertreter des Rates fragen, ob er Kommissar Lewandowskis Rede über die Notwendigkeit von Zahlungsermächtigungen gehört hat oder nicht.


In zoverre de verzoekers het recht op vergoeding beogen - in de hypothese dat zij trouwens over een vaststaand vorderingsrecht zouden beschikken, quod non - blijkt genoegzaam dat dat recht door een bijzondere wettelijke bepaling zou moeten worden erkend.

Insofern die Kläger auf das Recht auf eine Entschädigung abzielten - in der Hypothese übrigens, dass sie über ein festes Forderungsrecht verfügen würden, quod non -, werde zur Genüge deutlich, dass dieses Recht durch eine besondere gesetzliche Bestimmung anerkannt werden müsse.


In zoverre de verzoekers het recht op vergoeding beogen - in de hypothese dat zij trouwens over een vaststaand vorderingsrecht zouden beschikken, quod non - blijkt genoegzaam dat dat recht door een bijzondere wettelijke bepaling zou moeten worden erkend.

Insofern die Kläger auf das Recht auf eine Entschädigung abzielten - in der Hypothese übrigens, dass sie über ein festes Forderungsrecht verfügen würden, quod non -, werde zur Genüge deutlich, dass dieses Recht durch eine besondere gesetzliche Bestimmung anerkannt werden müsse.


Het is trouwens zo dat we in het kader van dit verslag een debat zouden kunnen voeren over het verkeer – en daarmee verband houdende heffingen – via de Donaubrug tussen Russe en Giurgiu, ofwel tussen Bulgarije en Roemenië.

Außerdem müssten wir im Rahmen dieses Berichts auch über die Belastung und den Verkehr auf der Donaubrücke zwischen Russe und Giurgiu, also zwischen Bulgarien und Rumänien, sprechen.


We zouden trouwens van de gelegenheid gebruik willen maken de Raad te feliciteren met het hier uitgesproken voornemen om over deze materie al in juli aanstaande een politiek besluit te nemen.

Bei dieser Gelegenheit möchten wir dem Rat zu seiner hier bekundeten Absicht gratulieren, bereits im kommenden Juli eine politische Entscheidung zu dieser Frage zu treffen.


De Commissie heeft steeds het beginsel gehanteerd dat elke kandidaat-lidstaat en potentiële kandidaat-lidstaat op zijn eigen merites moet worden beoordeeld en zij kan dus geen van tevoren vaststaande opvatting hebben over de volgorde waarin deze landen zouden moeten toetreden tot de EU of over het al dan nie ...[+++]

Die Kommission kann gemäß dem „Grundsatz der eigenen Leistung“, den sie stets anwendet, keine in irgendeiner Weise vorgefasste Meinung zur Reihenfolge bzw. Anordnung haben, in der die verschiedenen Bewerber- und potenziellen Beitrittsländer der EU beitreten sollen.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festl ...[+++]


Hoe zouden we trouwens uit kunnen leggen dat we er op het niveau van de Europese Unie in geslaagd zijn een akkoord over chocolade te bereiken, terwijl we op een zo belangrijk en gevoelig liggend gebied als rundvlees er niet in slagen de termijnen na te leven die we onszelf opgelegd hebben.

Wie könnte man überdies erklären, daß es uns gelungen ist, auf europäischer Ebene eine Einigung über Schokolade zu erzielen, während wir es bei einem so sensiblen und wichtigen Bereich wie Rindfleisch nicht schaffen, die von uns selbst gesetzten Fristen einzuhalten.


1) het UK houdt krachtig en onverkort vast aan het standpunt in zijn document over internationale obligaties, welk standpunt trouwens niet bedoeld lijkt als uitgangspunt voor onderhandelingen; andere lidstaten zouden eventueel bereid zijn de "grandfathering" van oude obligaties te aanvaarden, maar dit is niet voldoende voor de Britse delegatie, die erbij blijft dat alle in het document bedoelde vrijs ...[+++]

Das Vereinigte Königreich hält nachdrücklich voll und ganz an seinem in dem Dokument zu internationalen Anleihen dargelegten Standpunkt fest; es scheint ferner, daß dieser Standpunkt nicht als Ausgangspunkt für Verhandlungen zu verstehen ist; verschiedene Mitgliedstaaten wären zwar bereit, unter anderem der Bestandsschutzklausel für frühere Schuldverschreibungen zuzustimmen, aber der britischen Delegation, die darauf besteht, daß alle in ihrem Dokument genannten Freistellungen angenommen werden ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij trouwens over een vaststaand vorderingsrecht zouden' ->

Date index: 2021-08-19
w