Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegdheid om overeenkomsten te sluiten
Contractenrecht
Contractrecht
Officiële overeenkomsten bewerkstelligen
Opstellen en beoordelen van contracten
Overeenkomsten over veilinglijsten afsluiten
Tussentijdse bestuursverklaring
Tussentijdse cijfers
Tussentijdse cijfers omtrent de stand van het vermogen
Tussentijdse oogst op teeltvijver
Tussentijdse vangst op meer
Tussentijdse verkiezing
Tussentijdse verklaring van het bestuursorgaan

Vertaling van "zij tussentijdse overeenkomsten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tussentijdse cijfers | tussentijdse cijfers omtrent de stand van het vermogen

Zwischenbilanz


tussentijdse oogst op teeltvijver | tussentijdse vangst op meer

Teilabfischung


tussentijdse bestuursverklaring | tussentijdse verklaring van het bestuursorgaan

Zwischenbericht der Geschäftsführung


tussentijdse verkiezing

Nachwahl [ Ersatzwahl | Teilwahl ]


overeenkomsten over veilinglijsten afsluiten

Auktionsvereinbarung aufsetzen


officiële overeenkomsten bewerkstelligen

offizielle Vereinbarung fördern


contractrecht | regels en wetten die gelden voor contracten en overeenkomsten | contractenrecht | opstellen en beoordelen van contracten

Auftragsrecht | Vertragsvorschriften | Vertragsgesetz | Vertragsrecht


bevoegdheid om overeenkomsten te sluiten

Geschäftsfähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie zal de sociale partners blijven stimuleren om ten volle bij te dragen aan de tussentijdse evaluatie van Lissabon (onder meer door op alle niveaus overeenkomsten te sluiten).

Die Kommission wird die Sozialpartner weiterhin dazu ermutigen, ihren Beitrag zur Halbzeitüberprüfung der Lissabonner Strategie in vollem Umfang und auf allen Ebenen – auch durch Abschluss von Vereinbarungen – zu leisten.


In de loop van 2007 bleek dat er naar alle waarschijnlijkheid niet met alle regio's algemene EPO's zouden worden afgesloten. Daarom werd een reeks tussentijdse overeenkomsten afgesloten om eventuele verstoringen van de handel voor de ACS-partners ten gevolge van het verstrijken van het handelsstelsel van Cotonou tot een minimum te beperken en tegelijkertijd vorderingen te blijven boeken op weg naar algemene EPO's.

Als im Laufe des Jahres 2007 der Abschluss umfassender WPA mit allen Regionen immer unwahrscheinlicher wurde, wurden eine Reihe von Interim-WPA geschlossen, um mögliche Störungen im Handel für die AKP-Partner aufgrund des Auslaufens der Cotonou-Handelsvereinbarung so gering wie möglich zu halten, wobei weiterhin an umfassenden WPA gearbeitet wurde.


Integendeel, in het geval van de Stille Oceaan ondermijnt de EU de eenheid omdat zij bepaalde ACS-landen tussentijdse overeenkomsten met speciale voorwaarden aanbiedt.

Ganz im Gegenteil, im Falle des Pazifik untergräbt die EU die Einheit, indem sie einigen AKP-Staaten Interimsabkommen mit besonderen Bedingungen anbietet.


De EPO hebben zich ontwikkeld naarmate iedere regionale groepering (met uitzondering van CARIFORUM) uiteen is gevallen onder de (tijds)druk om tussentijdse overeenkomsten te sluiten.

Die WPA kamen zustande, als die einzelnen Regionalverbünde (ausgenommen das CARIFORUM) durch den politischen und zeitlichen Druck auseinanderbrachen und anschließend Interims-Abkommen abgeschlossen wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de aanloop naar de einddatum voor de sluiting van tussentijdse EPO’s in december 2007 is de indruk ontstaan dat over de bezorgdheid van de ACS heen gewalst wordt. Ik verzeker het Parlement echter dat deze tussentijdse overeenkomsten slechts een tijdelijke oplossing zijn om de toegang van de ACS-landen tot de markten van de Europese Unie veilig te stellen en te verbeteren.

Als die im Dezember 2007 für Interim-WPA ablaufende Frist vor der Tür stand, hatte man den Eindruck, dass die AKP-Bedenken nur so über uns hereinbrachen, aber ich möchte dem Parlament versichern, dass diese Interimsabkommen nur eine vorübergehende Lösung sind und dazu dienen sollen, den Zugang der AKP-Staaten zu den Märkten der Europäischen Union zu sichern und zu intensivieren.


De Commissie zal de sociale partners blijven stimuleren om ten volle bij te dragen aan de tussentijdse evaluatie van Lissabon (onder meer door op alle niveaus overeenkomsten te sluiten).

Die Kommission wird die Sozialpartner weiterhin dazu ermutigen, ihren Beitrag zur Halbzeitüberprüfung der Lissabonner Strategie in vollem Umfang und auf allen Ebenen – auch durch Abschluss von Vereinbarungen – zu leisten.


Dienovereenkomstig voorzien de beide tussentijdse overeenkomsten, die tezamen een periode van acht maanden bestrijken, in de volgende financiële bijdrage:

Dementsprechend sehen die beiden Interimsabkommen, die sich zusammen über einen Zeitraum von 8 Monaten erstrecken, die folgenden Finanzbeiträge vor:


4. VERZOEKT de Commissie periodieke verslagen op te stellen over de tussentijdse resultaten bij de uitvoering van de bestaande overeenkomsten inzake wederzijdse erkenning;

4. FORDERT die Kommission AUF, in regelmäßigen Abständen Berichte über die Zwischenergebnisse bei der Umsetzung der bereits bestehenden AGA zu erstellen.


De andere bepalingen betreffende de vrijhandelsovereenkomst zijn opgesteld naar het voorbeeld van de tussentijdse overeenkomsten die eerder met andere staten uit Midden- en Oost-Europa zijn gesloten.

Vorbild für die übrigen Bestimmungen des Freihandelsabkommens waren die schon früher mit den anderen mittel- und osteuropäischen Ländern geschlossenen Interimsabkommen.


Vanwege de tijd die nodig is voor de bekrachtigingsprocedures van deze overeeenkomsten, en in afwachting van de inwerkingtreding ervan, wordt overwogen tevens tussentijdse overeenkomsten te sluiten - er wordt momenteel over onderhandeld - waardoor de handelsbepalingen van de drie partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten op kortere termijn in werking kunnen treden.

Aufgrund der für die Verfahren zur Ratifizierung dieser Abkommen erforderlichen Fristen ist zur Überbrückung der Zeit bis zum Inkrafttreten dieser Abkommen geplant, auch Interimsabkommen zu schließen, über die derzeit verhandelt wird und die es ermöglichen werden, die Handelsbestimmungen der drei Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit in kürzester Frist in Kraft zu setzen.


w