Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namelijk
Te weten

Traduction de «zij verkeerden namelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De nieuwe door de Commissie en bovengenoemde landen overeengekomen verlagingen van de douanerechten hebben bij de producenten van de Unie tot ernstige ongerustheid geleid. Zij verkeerden namelijk nog in de veronderstelling dat de onderhandelingen van de WTO een eind zouden maken aan de spiraal van concessies aan de banaanexporterende landen.

Die neuen von der Kommission mit diesen Ländern vereinbarten Zollsenkungen haben jedoch bei EU-Erzeugern zu sehr viel Unmut geführt, die fälschlicherweise angenommen hatten, dass mit dem Abschluss der WTO-Verhandlungen die Spirale der Zugeständnisse an die Bananenausfuhrländer ein Ende erreicht habe.


De nieuwe door de Commissie en bovengenoemde landen overeengekomen verlagingen van de douanerechten hebben bij de producenten van de Unie tot ernstige ongerustheid geleid. Zij verkeerden namelijk nog in de veronderstelling dat de onderhandelingen van het WTO een eind zouden maken aan de spiraal van concessies aan de banaanexporterende landen.

Die neuen von der Kommission mit diesen Ländern vereinbarten Zollsenkungen haben jedoch bei EU-Erzeugern zu sehr viel Unmut geführt, die fälschlicherweise angenommen hatten, dass mit dem Abschluss der WTO-Verhandlungen die Spirale der Zugeständnisse an die Bananenausfuhrländer ein Ende erreicht habe.


Zoals hierboven uiteengezet, verkeerden NG, MSR en CMHN namelijk in een zeer slechte financiële situatie toen de maatregel werd genomen.

Denn die NG, die MSR und die CMHN befanden sich, wie oben dargelegt, zum Zeitpunkt der Maßnahme in einer sehr schlechten finanziellen Lage.


De regeling voldoet aan de voorwaarden van de tijdelijke communautaire kaderregeling inzake staatssteun ter stimulering van de toegang tot financiering in de huidige financiële en economische crisis (zie IP/08/1993), die op 25 februari 2009 nog is aangepast. De regeling is namelijk geschikt om een ernstige verstoring in de hele Belgische economie op te heffen, is beperkt in de tijd, respecteert de desbetreffende drempels en staat alleen open voor ondernemingen die vóór 1 juli 2008 niet in moeilijkheden ...[+++]

Die Beihilferegelung erfüllt die Voraussetzungen des Vorübergehenden Gemeinschaftsrahmens für staatliche Beihilfen zur Erleichterung des Zugangs zu Finanzierungsmitteln in der gegenwärtigen Finanz- und Wirtschaftskrise (siehe IP/08/1993) in der Fassung vom 25. Februar 2009, weil sie zur Behebung einer beträchtlichen Störung des belgischen Wirtschaftslebens geeignet und befristet ist und ferner die vorgeschriebenen Schwellenwerte eingehalten werden und nur Unternehmen gefördert werden dürfen, die am Juli 2008 noch nicht in Schwierigkeiten waren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts meende de Commissie dat de Belgische PMU en haar dochteronderneming Tiercé Franco-Belge niet in een machtspositie verkeerden op de betrokken markt, namelijk die voor de weddenschappen in België op harddraverijen en paardenrennen, waar zij ook plaatsvinden en ongeacht de aard van de weddenschappen.

Außerdem haben die belgische PMU und ihre Tochtergesellschaft Tiercé Franco-Belge nach Ansicht der Kommission auf dem Markt der Wettannahme für Pferderennen in Belgien unabhängig vom Austragungsort und von den Wettmodalitäten keine beherrschende Stellung inne.




D'autres ont cherché : namelijk     te weten     zij verkeerden namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij verkeerden namelijk' ->

Date index: 2021-01-19
w