Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanjaagmotor
Aanjager
Booster
Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn
Zij-aanjager

Traduction de «zij visten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn

entsendende Vertragspartei


Aanjaagmotor | Aanjager | Booster | Zij-aanjager

Booster | Zusatzraketenmotor | Zusatztriebwerk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op basis van het verzamelde bewijsmateriaal wordt gerapporteerd dat onder de Thaise vlag varende vaartuigen de volgende ernstige inbreuken hebben gepleegd in strijd met de instandhoudings- en beheersmaatregelen voor de desbetreffende visgronden: zij visten zonder een geldige visvergunning of vismachtiging die of een geldig visdocument dat is afgegeven door de vlaggenstaat of de betrokken kuststaten; zij visten zonder VMS-apparatuur (VMS = satellietvolgsysteem voor vissersvaartuigen) aan boord op volle zee en in de wateren van kuststaten waar VMS verplicht is voor alle onder buitenlandse vlag varende vaartuigen; zij verstrekten onjuiste ...[+++]

Die zusammengetragenen Beweise zeigen, dass Meldungen vorliegen, wonach Schiffe unter der Flagge Thailands folgende schwerwiegende Verstöße gegen die in den betreffenden Fanggebieten geltenden Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen begangen haben: Fischfang ohne eine vom Flaggenstaat oder dem betreffenden Küstenstaat erteilte gültige Lizenz, Genehmigung oder Erlaubnis; Fischfang ohne VMS-Ausrüstung (Schiffsüberwachungssystem) an Bord auf Hoher See und in Küstengewässern, in denen ein VMS für alle Schiffe unter ausländischer Flagge vorgeschrieben ist; falsche Angaben zu Fanggebieten, damit die Fangbescheinigungen von den thailändisch ...[+++]


Benadrukt moet worden dat er onder het vorige protocol 32 vissersvaartuigen, waarvan 24 Spaanse uit Las Palmas de Gran Canaria, op koppotigen visten.

Es ist zu betonen, dass es im vorherigen Protokoll 32 Tintenfischfänger gab, von denen 24 spanisch und in Las Palmas de Gran Canaria beheimatet waren.


Wat resolutie 09/02 en eerdere resoluties over de beperking van de vangstcapaciteit betreft, is gerapporteerd dat 8 van de vaartuigen die in 2006 gericht op tropische tonijn visten, in 2007 ook gericht visten op witte tonijn en zwaardvis (wat neerkomt op een slechts gedeeltelijke naleving).

Insbesondere wurde in Bezug auf die Entschließung 09/02 sowie frühere Entschließungen zur Begrenzung der Fangkapazität für acht der Schiffe, für die 2006 als Zielart tropischer Thunfisch angegeben war, für 2007 auch die Befischung von Weißem Thun und Schwertfisch gemeldet (dies ist gleichbedeutend mit einem teilweisen Verstoß).


Helaas werd het nut van deze aanpak ondergraven door het feit dat de vaartuigen die de overtredingen maakten eenvoudigweg onder een andere vlag gingen varen en de landen waarvoor het invoerverbod gold zich aansloten bij de ICCAT, waarbij het de vraag is of zij als verdragsluitende partij op een meer verantwoorde wijze visten.

Dieses Verbot wurde leider dadurch unterlaufen, dass die gegen die Vorschriften verstoßenden Fischereifahrzeuge einfach ausflaggten, während die von dem Einfuhrverbot betroffenen Staaten der ICCAT beitraten, wobei fraglich ist, ob der Fischfang von diesen Staaten verantwortungsvoller betrieben wird, seit sie Vertragsparteien sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Begin 1996 keurde de ICCAT een aantal handelsmaatregelen goed inzake een verbod op de invoer van blauwvintonijn uit een aantal landen waarvan was vastgesteld dat hun vaartuigen visten op blauwvintonijn zonder inachtneming van de ICCAT-voorschriften.

Ab 1996 verabschiedete die ICCAT eine Reihe von Handelsmaßnahmen, mit denen die Einfuhr von Roten Thun aus einer Reihe von Ländern, deren Schiffe beim Fang von Rotem Thun unter Missachtung der ICCAT-Bestimmungen gesichtet worden waren, verboten wurde.


3. Voor elk van de in bijlage I vermelde gebieden is de in kW uitgedrukte totale capaciteit van de vaartuigen die overeenkomstig lid 2 afgegeven speciale visdocumenten hebben, niet groter dan de maximumcapaciteit van de vaartuigen die in 2006 of 2007 met hetzelfde gereglementeerde tuig en in hetzelfde geografische gebied visten.

(3) Für jedes der in Anhang I genannten Gebiete darf die in kW ausgedrückte Gesamtfangkapazität der Schiffe einer Aufwandsgruppe, die über eine gemäß Absatz 2 ausgestellte spezielle Fangerlaubnis verfügen, die maximale Kapazität der Schiffe, die 2006 oder 2007 mit einem der Regelung unterliegenden Fanggerät in dem betreffenden geografischen Gebiet Fischgang betrieben haben, nicht überschreiten.


3. Voor elke inspanningsgroep is de in zowel GT als kW uitgedrukte totale capaciteit van de vaartuigen die overeenkomstig lid 2 afgegeven speciale visdocumenten hebben, niet groter dan de capaciteit van de vaartuigen die in 2007 met hetzelfde tuig en in hetzelfde geografische gebied visten.

(3) Die in BRZ und kW ausgedrückte Gesamtfangkapazität der Schiffe einer Aufwandsgruppe, die über eine gemäß Absatz 2 ausgestellte spezielle Fangerlaubnis verfügen, darf die Kapazität der Schiffe, die 2007 mit dem Fanggerät in dem betreffenden geografischen Gebiet gefischt haben, nicht überschreiten.


3. Voor elke inspanningsgroep is de in zowel GT als kW uitgedrukte totale capaciteit van de vaartuigen die overeenkomstig lid 2 afgegeven speciale visdocumenten hebben, niet groter dan de capaciteit van de vaartuigen die in 2007 met hetzelfde tuig en in hetzelfde geografische gebied visten.

(3) Die in BRZ und kW ausgedrückte Gesamtfangkapazität der Schiffe einer Aufwandsgruppe, die über eine gemäß Absatz 2 ausgestellte spezielle Fangerlaubnis verfügen, darf die Kapazität der Schiffe, die 2007 mit dem Fanggerät in dem betreffenden geografischen Gebiet gefischt haben, nicht überschreiten.


Het aantal vaartuigen voor de vangst van koppotigen, dat in het protocol 1996 tot en met 2001 gemiddeld 42 bedroeg, wordt verhoogd tot 55 omdat nieuwe vangstmogelijkheden voor koppotigen zijn ontstaan na het vertrek van een aantal vaartuigen uit het Verre Oosten die op deze soorten visten.

Die Anzahl der Kopffüßer-Fangschiffe, die nach dem von 1996 bis 2001 geltenden Protokoll 42 beträgt, wird auf 55 angehoben.


(8) Overwegende dat in het kader van het Verdrag het gezag over de binnenwateren en de havens bij de lidstaten ligt; dat echter met betrekking tot de toegang tot havenfaciliteiten in de Gemeenschap voor vaartuigen van niet-verdragsluitende partijen waarvan is waargenomen dat ze visten in het verdragsgebied, op het niveau van de Gemeenschap additionele uniforme maatregelen moeten worden vastgesteld zodat voor de activiteiten van dergelijke vaartuigen in de havens van de Gemeenschap zodanige regels gelden dat de doeltreffendheid van de instandhoudings- en handhavingsmaatregelen van de CCAMLR wordt gewaarborgd,

(8) Nach dem Vertrag liegt die Hoheitsgewalt über Küstengewässer und Häfen bei den Mitgliedstaaten. Hinsichtlich des Zugangs zu Hafeneinrichtungen in der Gemeinschaft durch Schiffe von Nichtvertragsparteien, die beim Fischfang im Übereinkommensbereich gesichtet worden sind, müssen jedoch zusätzliche einheitliche Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene getroffen werden, um die Abfertigung solcher Schiffe in Gemeinschaftshäfen so zu regeln, daß die Wirksamkeit der Erhaltungs- und Kontrollmaßnahmen der CCAMLR sichergestellt ist -




D'autres ont cherché : aanjaagmotor     aanjager     booster     zij-aanjager     zij visten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij visten' ->

Date index: 2021-06-19
w