Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De wet voorziet de inachtneming van gebeurlijke feiten
Immer groenend
Sempervirens

Traduction de «zij voorziet immers » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juridische grondslag die in een meerderheidsbesluit voorziet

Rechtsgrundlage nach der Stimmenmehrheit erforderlich ist


de wet voorziet de inachtneming van gebeurlijke feiten

das Gesetz sieht die Einbeziehung von eingetretenen Möglichkeiten vor


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De laatste zin van de bestreden bepaling voorziet erin dat zij in werking treedt « voor 2011 »; zij is weliswaar bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 januari 2012 maar dat volstaat niet om aan te nemen dat het zou gaan om een retroactieve maatregel die niet kan worden verantwoord : zij voorziet immers, ten behoeve van de daarin beoogde producenten, in een gunstmaatregel die op geldige wijze steunt op de in B.37.3 en B.37.4 aangegeven motieven en die het jaar 2011 alleen in aanmerking neemt voor de berekening van het daarin bepaalde voordeel, waarbij het voordeel alleen verworven is voor die producenten die zullen voldoen aan d ...[+++]

Im letzten Satz der angefochtenen Bestimmung ist vorgesehen, dass sie « für das Jahr 2011 » wirksam wird; sie ist zwar im Belgischen Staatsblatt vom 8. Januar 2012 veröffentlicht worden, doch dies reicht nicht aus, um davon auszugehen, dass es sich um eine nicht zu rechtfertigende rückwirkende Maßnahme handeln würde; sie sieht nämlich zugunsten der darin erwähnten Produzenten eine Vorzugsmaßnahme vor, die rechtsgültig auf den in B.37.3 und B.37.4 dargelegten Gründen beruht und in der nur das Jahr 2011 zur Berechnung des darin vorgesehenen Vorteils berücksichtigt wird, wobei dieser Vorteil nur für die Produzenten gesichert ist, die am ...[+++]


Deze richtlijn voorziet immers in een aantal waarborgen voor klanten die een verzekering als onderdeel van een pakket kopen.

In dieser Richtlinie wird auch eine Reihe von Bestimmungen zum Schutz der Verbraucher beim Kauf einer Versicherung als Teil eines Pakets getroffen.


Deze richtlijn voorziet immers in een aantal beschermingen voor klanten die een verzekering als onderdeel van een pakket kopen.

In dieser Richtlinie wird auch eine Reihe von Bestimmungen zum Schutz der Verbraucher beim Kauf einer Versicherung als Teil eines Pakets getroffen.


Het geplande mechanisme voorziet immers in een modulering van de brutoverlaging, zodat DSB een deel ervan kan behouden door een verlaging van de kosten per reizigerskilometer en de stijging van het aantal reizigers uitgedrukt in reizigerskilometer (zie overweging 228).

Der in Betracht gezogene Mechanismus sieht nämlich eine Anpassung der Bruttokürzung vor, damit die DSB einen auf der Senkung der Kosten je Personenkilometer und auf der Steigerung der Fahrgastzahlen (in Personenkilometern) beruhenden Anteil behalten kann (siehe Erwägungsgrund 228).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij denken dat het bovendien nuttig en verstandig is om van meet af aan aan te dringen op deze interinstitutionele dialoog. De in het verdrag opgenomen procedure voorziet immers in een advies van het Parlement over het voorstel dat door de hoge vertegenwoordiger zal worden ingediend.

Wir glauben, dass die direkte Aufforderung zu diesem interinstitutionellen Dialog vor allem nützlich und sinnvoll ist, vorausgesetzt, dass das durch den Vertrag niedergelegte Verfahren für das Parlament vorsieht, dass es seine Ansicht zu dem durch den Hohen Vertreter zu präsentierenden Vorschlag äußert, und weil die Vorrechte des Parlaments im Hinblick auf den Haushalt entscheidend dafür sind, dass es seine Einwilligung erteilt und kooperiert.


Wij denken dat het bovendien nuttig en verstandig is om van meet af aan aan te dringen op deze interinstitutionele dialoog. De in het verdrag opgenomen procedure voorziet immers in een advies van het Parlement over het voorstel dat door de hoge vertegenwoordiger zal worden ingediend.

Wir glauben, dass die direkte Aufforderung zu diesem interinstitutionellen Dialog vor allem nützlich und sinnvoll ist, vorausgesetzt, dass das durch den Vertrag niedergelegte Verfahren für das Parlament vorsieht, dass es seine Ansicht zu dem durch den Hohen Vertreter zu präsentierenden Vorschlag äußert, und weil die Vorrechte des Parlaments im Hinblick auf den Haushalt entscheidend dafür sind, dass es seine Einwilligung erteilt und kooperiert.


Het voorziet immers niet in een verhoging van de steun voor degenen die het minst of helemaal niets ontvangen, noch in een verlaging van de steun voor degenen die veel ontvangen. Er wordt met andere woorden niet gewaarborgd dat de beschikbare middelen op meer rechtvaardige wijze verdeeld zullen worden onder de in aanmerking komende producenten, landen en producties en dat steun zal worden verleend voor de kleine en middelgrote landbouwondernemingen en familiebedrijven.

Ein solcher Vorschlag würde bedeuten, dass man die Beihilfen für diejenigen aufstockt, die am wenigsten bzw. gar nichts erhalten, und die Beihilfen für die kürzt, die viel erhalten, um so eine gerechtere Verteilung der Beihilfen unter den Erzeugern, Ländern und Betrieben sicherzustellen und die kleinen und mittleren Landwirte und die Familienbetriebe zu unterstützen.


Artikel 3, lid 9, van de richtlijn voorziet in een belangrijke beperking van de volledige harmonisatie die door de richtlijn oneerlijke handelspraktijken tot stand wordt gebracht. Dit artikel bepaalt immers dat „[w]at financiële diensten [.] en onroerend goed betreft, de lidstaten vereisten mogen opleggen die voor het bij deze richtlijn geharmoniseerde gebied strenger of prescriptiever zijn dan de bepalingen van deze richtlijn”.

Artikel 3 Absatz 9 der Richtlinie sieht eine wichtige Einschränkung des vollständigen Harmonisierungscharakters der UGPRL vor: „Im Zusammenhang mit „Finanzdienstleistungen“ [.] und Immobilien können die Mitgliedstaaten Anforderungen stellen, die im Vergleich zu dem durch diese Richtlinie angeglichenen Bereich restriktiver und strenger sind“.


In artikel 3, lid 1, onder p), van het Verdrag is immers bepaald dat het optreden van de Gemeenschap voorziet in een bijdrage tot het verwezenlijken van een hoog niveau van bescherming van de gezondheid.

So sieht Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe p) des Vertrags vor, dass die Tätigkeit der Gemeinschaft einen Beitrag zur Erreichung eines hohen Gesundheitsschutzniveaus umfasst.


In het kader van de studie van 1997 werd immers opgemerkt dat de Japanse auteurswet voorziet in uitzonderingen voor "alle programmeertalen, regels of algoritmen die worden gebruikt voor het maken van dergelijke" computerprogramma's.

Anläßlich der 1997 durchgeführten Studie wurde in der Tat festgestellt, daß im japanischen Urheberrechtsgesetz Ausnahmen für ,alle Programmiersprachen, Regeln oder Algorithmen, die zur Schaffung solcher Computerprogramme verwendet werden" festgelegt sind.




D'autres ont cherché : immer groenend     sempervirens     zij voorziet immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij voorziet immers' ->

Date index: 2023-02-02
w