Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij wel veel gezag zouden hebben " (Nederlands → Duits) :

In de landen van het voormalige Joegoslavië en in Albanië tot slot waren de mensen van mening dat de hervormingen zonder Tempus waarschijnlijk veel later zouden hebben plaatsgevonden.

In den Ländern des ehemaligen Jugoslawien und in Albanien schließlich meinten die Menschen, dass ohne TEMPUS Reformen erst viel später erfolgt wären, und viele fügten hinzu, dass ,später" möglicherweise ,zu spät" bedeutet hätte.


In de Tacis-landen bijvoorbeeld vermeldde een groot aandeel van de respondenten dat veel veranderingen helemaal niet zouden hebben plaatsgevonden, terwijl het overheersende standpunt in de Phare-landen was dat de hervormingen vroeg of laat toch zouden zijn doorgevoerd, maar dat Tempus het proces heeft versneld.

In TACIS-Ländern zum Beispiel gab ein hoher Prozentsatz der Befragten an, dass viele Änderungen sonst überhaupt nicht stattgefunden hätten, während in den Kandidatenländern von PHARE die Meinung vorherrschte, die Reformen wären ohnehin früher oder später erfolgt, TEMPUS hätte den Prozess jedoch beschleunigt.


welke behandeling de aandeelhouders en schuldeisers jegens wie afwikkelingsmaatregelen zijn genomen, dan wel het betrokken depositogarantiestelsel, zouden hebben genoten indien op de datum van het afwikkelingsbesluit ten aanzien van de entiteit een normale insolventieprocedure was geopend, de eventuele verstrekking van buitengewone financiële overheidssteun buiten beschouwing gelaten.

die Behandlung von Anteilseignern und Gläubigern, die Gegenstand einer Abwicklungsmaßnahme sind, beziehungsweise das relevante Einlagensicherungssystem, falls das Unternehmen zum Zeitpunkt der Abwicklungsentscheidung in ein reguläres Insolvenzverfahren eingetreten wäre, ungeachtet jeglicher außerordentlichen öffentlichen finanziellen Unterstützung.


Die inspecteurs, die allen zijn benoemd door de Franse Gemeenschap en onder het gezag van de coördinerende inspecteur-generaal vallen (artikel 1, § 1, derde lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 8 maart 2007), hebben de opdracht te waken over de kwaliteit van het onderwijs; zij bevinden zich in situaties die niet dermate verschillend zijn dat zij niet met elkaar zouden ...[+++]

Diese Inspektoren, die alle durch die Französische Gemeinschaft ernannt werden und dem koordinierenden Generalinspektor unterstehen (Artikel 1 § 1 Absatz 3 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 8. März 2007), haben den Auftrag, auf die Qualität des Unterrichts zu achten; sie befinden sich in Situationen, die nicht derart unterschiedlich sind, dass sie hinsichtlich der Beendigung ihres Amtes nicht miteinander verglichen werden könnten.


Het Comité van wijzen meende dat hoewel deze besluiten niet-bindend zouden zijn, zij " wel veel gezag zouden hebben ".

Der Ausschuss der Weisen vertrat die Auffassung, dass auch wenn derlei Beschlüsse unverbindlich sind, " sie ganz klar eine beträchtliche Autorität haben ".


Verscheidene belanghebbende partijen verklaarden dat eventuele maatregelen een aanzienlijk effect op veel bottelaars zouden hebben, aangezien een stijging van de petharsprijzen op grond van contractuele bepalingen aan hen (ten minste gedeeltelijk) zou worden doorgegeven.

Mehrere interessierte Parteien brachten vor, dass sich Maßnahmen in beträchtlichem Maße auf viele Abfüller auswirken würden, da ein Anstieg der Preise für PET-Harz aufgrund vertraglicher Vereinbarungen (zumindest teilweise) an sie weitergegeben werde.


Voor installaties die vóór eind 2013 biobrandstoffen produceerden, heeft de toepassing van de in de eerste alinea bedoelde maatregelen tot 31 december 2017 niet tot gevolg dat door deze installaties geproduceerde biobrandstoffen worden geacht niet voldaan te hebben aan de duurzaamheidseisen van deze richtlijn indien zij dat anders wel zouden hebben gedaan, op voorwaarde dat deze biobrandstoffen een broeikasgasemissiereductie van mi ...[+++]

Was die Anlagen betrifft, in denen vor Ende 2013 Biokraftstoffe erzeugt werden, so führt die Anwendung der in Unterabsatz 1 genannten Maßnahmen bis zum 31. Dezember 2017 nicht dazu, dass in diesen Anlagen hergestellte Biokraftstoffe als nicht mit den Nachhaltigkeitskriterien dieser Richtlinie vereinbar gelten, wenn sie sie andernfalls eingehalten hätten, sofern diese Biokraftstoffe eine Treibhausgasemissionseinsparung von mindeste ...[+++]


2. « Schendt artikel 10, 1°, van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, en houdende diverse fiscale bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat dit artikel voor de lopende faillissementen die nog niet afgesloten zijn op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005 voorziet in de sanctie van bevrijding van de persoonlijke zekersteller bij gebrek aan opgave door de schuldeiser, daar waar de opgaveplicht - gelet op de finaliteit van de wet van 20 juli 2005 - enkel tot doel kan hebbe ...[+++]

2. « Verstösst Artikel 10 Nr. 1 des Gesetzes vom 20. Juli 2005 zur Abänderung des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 und zur Festlegung verschiedener steuerrechtlicher Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem diese Bestimmung bei laufenden Konkursverfahren, die bei Inkrafttreten des Gesetzes vom 20. Juli 2005 noch nicht aufgehoben sind, die Sanktion der Entlastung desjenigen, der eine persönliche Sicherheit geleistet hat, in Ermangelung einer Angabe durch den Gläubiger vorsieht, während die Angabepflicht - in Anbetracht der Finalität des Gesetzes vom 20. Juli 2005 - nur zum Ziel haben kann, jene Pe ...[+++]


2. « Schendt artikel 10, 1°, van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, en houdende diverse fiscale bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat dit artikel voor de lopende faillissementen die nog niet afgesloten zijn op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005 voorziet in de sanctie van bevrijding van de persoonlijke zekersteller bij gebrek aan opgave door de schuldeiser, daar waar de opgaveplicht - gelet op de finaliteit van de wet van 20 juli 2005 - enkel tot doel kan hebbe ...[+++]

2. « Verstösst Artikel 10 Nr. 1 des Gesetzes vom 20. Juli 2005 zur Abänderung des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 und zur Festlegung verschiedener steuerrechtlicher Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem diese Bestimmung bei laufenden Konkursverfahren, die bei Inkrafttreten des Gesetzes vom 20. Juli 2005 noch nicht aufgehoben sind, die Sanktion der Entlastung desjenigen, der eine persönliche Sicherheit geleistet hat, in Ermangelung einer Angabe durch den Gläubiger vorsieht, während die Angabepflicht - in Anbetracht der Finalität des Gesetzes vom 20. Juli 2005 - nur zum Ziel haben kann, jene Pe ...[+++]


In de landen van het voormalige Joegoslavië en in Albanië tot slot waren de mensen van mening dat de hervormingen zonder Tempus waarschijnlijk veel later zouden hebben plaatsgevonden.

In den Ländern des ehemaligen Jugoslawien und in Albanien schließlich meinten die Menschen, dass ohne TEMPUS Reformen erst viel später erfolgt wären, und viele fügten hinzu, dass ,später" möglicherweise ,zu spät" bedeutet hätte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij wel veel gezag zouden hebben' ->

Date index: 2024-10-10
w