Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij worden al tien jaar stelselmatig » (Néerlandais → Allemand) :

De gegevens bedoeld in artikel 44/5, § 3, worden niet gearchiveerd zolang : - er een te nemen maatregel is op basis van een beslissing van een bevoegde bestuurlijke of gerechtelijke overheid of - er een openstaand opsporings- of gerechtelijk onderzoek in de zin van de artikelen 28bis en 55 van het Wetboek van strafvordering is en waarvoor aan de politie onderzoeksopdrachten werden bevolen, zolang de politie niet ingelicht werd door de bevoegde magistraat over het eind van het genoemde opsporingsonderzoek of gerechtelijk onderzoek. b) voor de in artikel 44/5, § 3, 4°, bedoelde personen, vijf jaar ...[+++]

Die in Artikel 44/5 § 3 erwähnten Daten werden nicht archiviert, solange: - eine Maßnahme auf der Grundlage einer Entscheidung einer zuständigen Verwaltungs- oder Gerichtsbehörde zu treffen ist oder - eine Ermittlung oder gerichtliche Untersuchung im Sinne von Artikel 28bis beziehungsweise 55 des Strafprozessgesetzbuches läuft, für die die Polizei mit Ermittlungsaufgaben betraut worden ist, und Letztere nicht vom zuständigen Magistrat über das Ende dieser Ermittlung beziehungsweise gerichtlichen Untersuchung informiert worden ist, b) für die in Artikel 44/5 § 3 Nr. 4 erwähnten Personen, fünf Jahre ab dem Zeitpunkt, wo die Person wiederge ...[+++]


De persoonsgegevens bedoeld in artikel 44/5, § 3, verwerkt in de A.N.G. voor doeleinden van gerechtelijke politie, worden gearchiveerd wanneer zij ontoereikend, niet ter zake dienend of overmatig van aard zijn, en in ieder geval : a) voor de in artikel 44/5, § 3, 1°, 2° en 6°, bedoelde personen : 1° een jaar vanaf de registratie van het feit wanneer het een als overtreding gekwalificeerd feit bet ...[+++]

Die in Artikel 44/5 § 3 erwähnten personenbezogenen Daten, die zu gerichtspolizeilichen Zwecken in der AND verarbeitet werden, werden archiviert, wenn sie unangemessen, nicht sachdienlich oder übertrieben sind, und auf jeden Fall: a) für die in Artikel 44/5 § 3 Nr. 1, 2 und 6 erwähnten Personen: 1. ein Jahr nach der Speicherung der Tat, wenn es sich um eine als Übertretung qualifizierte Tat handelt, 2. zehn Jahre nach der Speicherung der Tat, wenn es sich um eine als Vergehen qualifizierte Tat handelt, und dreißig Jahre nach der Speic ...[+++]


Zij worden al tien jaar stelselmatig gediscrimineerd en bedreigd met assimilatie en de dood. Hun identiteit is in gevaar.

Sie bestehen zum größten Teil aus sunnitischen Muslimen türkisch sprechender Herkunft. Seit einem Jahrzehnt werden sie systematisch diskriminiert und mit Assimilierung und Tod bedroht: ihre Identität ist gefährdet.


Zij worden al tien jaar stelselmatig gediscrimineerd en bedreigd met assimilatie en de dood. Hun identiteit is in gevaar.

Sie bestehen zum größten Teil aus sunnitischen Muslimen türkisch sprechender Herkunft. Seit einem Jahrzehnt werden sie systematisch diskriminiert und mit Assimilierung und Tod bedroht: ihre Identität ist gefährdet.


De prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid van die artikelen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet « in zoverre zij tot gevolg hebben dat, ceteris paribus : - enerzijds, de werkgevers van bedienden die tewerkgesteld waren vanaf 1 januari 2012 of later en die doen blijken van een reële of conventionele anciënniteit tussen tien en twintig jaar, die vóór 1 januari 2014 overgaan tot het ontslag van de genoemde bedienden, wegens dergelijke ontslagen compensatoire opzeggingsver ...[+++]

Die Vorabentscheidungsfrage betrifft die Vereinbarkeit dieser Artikel mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, « indem sie dazu führen, dass ceteris paribus - einerseits die Arbeitgeber von Angestellten, die ab dem 1. Januar 2012 oder später beschäftigt waren und ein tatsächliches oder vertragliches Dienstalter zwischen zehn und zwanzig Jahren nachweisen, welche vor dem 1. Januar 2014 zur Entlassung der genannten Angestellten übergehen, wegen solch ...[+++]


, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 39, 59, tweede lid, 86/1 en 86/2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, zoals van toepassing vóór 1 januari 2014, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij tot gevolg hebben dat, ceteris paribus : - enerzijds, de werkgevers van bedienden die tewerkgesteld waren vanaf 1 januari 2012 of later en die doen blijken van een reële of conventionele anciënniteit tussen tien ...[+++]

AG, dessen Ausfertigung am 22. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Lüttich, Abteilung Lüttich, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen die Artikel 39, 59 Absatz 2, 86/1 und 86/2 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge in der vor dem 1. Januar 2014 geltenden Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie dazu führen, dass ceteris paribus - einerseits die Arbeitgeber von Angestellten, die ab dem 1. Januar 2012 oder später beschäftigt waren und ein tatsächlich ...[+++]


U zegt dat u meer vooruitgang wilt boeken in de strijd tegen de criminaliteit en de illegale immigratie; hoe geloofwaardig is dat, als we weten dat het Verenigd Koninkrijk zich al tien jaar stelselmatig verzet tegen Europese samenwerking op justitieel en politieel terrein?

Sie sagen, Sie wollen Fortschritte bei der Bekämpfung von Verbrechen und illegaler Einwanderung erreichen, aber wie können wir Ihnen glauben, wenn sich das Vereinigte Königreich in den letzten zehn Jahren systematisch der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit verweigert hat?


Sinds 1995 worden mensenrechtenclausules stelselmatig in externe overeenkomsten opgenomen, en nu we tien jaar verder zijn, wordt het tijd om een balans op te maken.

Seit 1995 werden Menschenrechtsklauseln systematisch in externe Abkommen aufgenommen, und zehn Jahre später ist es an der Zeit, Bilanz über das Erreichte zu ziehen.


Als een geheel van referentiewaarden voor een bepaalde warmtekrachtkoppelingseenheid eenmaal is vastgesteld, gelden deze waarden voor een periode van tien jaar, waarna de herziene referentiewaarden voor de volgende periode van tien jaar overeenkomstig artikel 7 worden gebaseerd op de gegevens van het laatste jaar van deze periode van tien jaar.

Wenn ein Satz von Referenzwerten für einen spezifischen KWK-Block festgelegt ist, gelten diese Referenzwerte für zehn Jahre; anschließend werden für einen weiteren Zehnjahreszeitraum die gemäß Artikel 7 neu ausgerichteten Referenzwerte auf das letzte Jahr dieses Zehnjahreszeitraums gestützt.


De Europese Commissie heeft deze cijfers, die conservatieve schattingen zijn, gepubliceerd in haar document "De interne markt - tien jaar zonder grenzen". Dit document geeft een overzicht van de verworvenheden van de interne markt in de tien jaar die sinds de openstelling van de grenzen in Europa zijn verstreken en waarin een zeer groot aantal belemmeringen in de Europese economie zijn verdwenen.

Die Europäische Kommission hat diese Zahlen, die auf eher vorsichtigen Schätzungen beruhen, im Rahmen eines Berichts mit dem Titel „Der Binnenmarkt - Zehn Jahre ohne Grenzen" veröffentlicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij worden al tien jaar stelselmatig' ->

Date index: 2024-09-26
w