Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij zeer of vrij tevreden zouden » (Néerlandais → Allemand) :

De vrij hoge graad van ontevredenheid in Griekenland, Italië, Spanje en het VK steekt af tegen het zeer hoge percentage (90% of meer) werknemers die tevreden zijn met hun baan in Denemarken, Frankrijk, Ierland, Nederland, en in het bijzonder Oostenrijk.

Relativ hoch war der Grad der Arbeitsunzufriedenheit in Griechenland, Italien, Spanien und im VK, wogegen ein hoher Prozentsatz (90% oder mehr) der Arbeitnehmer mit ihrer Arbeit zufrieden waren in Dänemark, Frankreich, Irland, in den Niederlanden und, am stärksten ausgeprägt, in Österreich.


G. overwegende dat de handelsbesprekingen met India gericht zouden moeten zijn op het verwezenlijken van welvaartsgroei bij beide partijen door een einde te maken aan armoede en verarming, de kloof tussen arm en rijk te verkleinen, te zorgen voor toegang tot gezondheidszorg en onderwijs, gendergelijkheid, eerbiediging van de mensenrechten en gezonde leefomstandigheden, en door de gevolgen van klimaatverandering terug te dringen, een einde te maken aan de uitputting van hulpbronnen en de weg vrij ...[+++]

G. in der Erwägung, dass es das Ziel der Handelsverhandlungen mit Indien sein sollte, Wohlfahrtsgewinne für beide Seiten sicherzustellen, indem sowohl die Armut als auch die Verarmung überwunden werden, die Kluft zwischen arm und reich verringert wird, der Zugang zum Gesundheitswesen, Bildung, Gleichstellung der Geschlechter, Menschenrechte und gute Lebensbedingungen gewährleistet und die Auswirkungen des Klimawandels eingedämmt werden, die Ressourcenverschwendung gestoppt und der Weg zu vernünftigen Energie- und Verkehrssystemen und zur Abfallvermeidung und -bewirtschaftung, insbesondere von hoc ...[+++]


− (IT) De stemming van vanochtend stemt mij zeer tevreden, omdat het Parlement hiermee de weg vrij heeft gemaakt voor de benoeming van de heer Bernardino uit Portugal tot voorzitter van de Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen.

(IT) Ich bin sehr erfreut über das Ergebnis der Abstimmung heute Morgen, bei der das Parlament der Ernennung von Herrn Bernardino aus Portugal zum Vorsitzenden der Europäischen Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung grünes Licht gegeben hat.


− Voorzitter, beste collega's, voor u staat een heel tevreden rapporteur, want ik denk dat wij - en ik leg heel sterk de nadruk op wij, want dit is een verslag dat hopelijk straks vrij unaniem zal worden aangenomen, omdat intensief en zeer goed is samengewerkt tussen alle politieke fracties in dit Parlement.

– (NL) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, Sie sehen hier eine sehr glückliche Berichterstatterin, weil ich denke, dass wir – und ich betone das wir sehr – einen Bericht erstellt haben, der hoffentlich bald nahezu einstimmig verabschiedet wird, da alle Fraktionen im Parlament intensiv und in enger Zusammenarbeit daran gearbeitet haben.


Uit de enquêtes blijkt tevens dat de euro ook in de niet-deelnemende lidstaten ("pre-ins") enthousiast is onthaald: 57% van de Zweden verklaart dat zij zeer of vrij tevreden zouden zijn mocht hun land de euro invoeren.

Die Umfragen verdeutlichen ebenfalls die begeisterte Aufnahme des Euro durch die Bürger der "Pre-ins": 57 % der Schweden bekräftigen, dass sie sehr oder eher froh wären, wenn ihr Land den Euro übernehmen würde.


De verkregen resultaten mogen weliswaar niet meteen als representatief voor het stemgedrag bij een eventueel referendum worden beschouwd, maar het is toch opvallend dat 57% van de Zweden (tegen 37%) verklaren dat zij zeer of vrij tevreden zouden zijn mocht hun land de euro invoeren.

Dies lässt zwar keine Rückschlüsse darauf zu, wie bei einem eventuellen Referendum abgestimmt würde, aber 57 % der Schweden (gegenüber 37 %) bekräftigen, dass sie sehr oder eher froh wären, wenn ihr Land den Euro übernehmen würde.


Ik zou er graag aan toe willen voegen, en ook dit is een zeer persoonlijke opmerking, dat, toen ik in 1979 voor het eerst werd gekozen in het Europees Parlement, ik niet geloofd zou hebben dat we de dag zouden meemaken dat de minister-president van Slovenië – een vrij, democratisch Slovenië – hier verslag zou uitbrengen over de Europese Raad. Het is ...[+++]

Ich möchte hinzufügen, und sage das auch sehr persönlich: Ich hätte, als ich 1979 das erste Mal ins Europäische Parlament gewählt wurde, nicht geglaubt, dass wir den Tag erleben würden, dass der Ministerpräsident Sloweniens — eines freien, demokratischen Slowenien — uns hier Bericht über den Europäischen Rat erstatten würde. Es ist möglich geworden!


De studenten die vóór het academiejaar 2000-2001 waren ingeschreven voor de tweede cyclus, konden zich dus terecht op die overgangsbepaling beroepen om redelijkerwijze aan te nemen dat zij vrij toegang zouden hebben tot de studie van de derde cyclus in de geneeskunde.

Die vor dem akademischen Jahr 2000-2001 im zweiten Zyklus eingeschriebenen Studenten konnten sich also zu Recht auf diese bergangsbestimmung stützen, um vernünftigerweise davon auszugehen, dass sie freien Zugang zum Studium des dritten Zyklus der Medizin haben würden.


4. onderstreept dat een zwaardere status van het Handvest in de context van de uitbreiding zeer wenselijk is omdat het zo een grondrechtenstelsel in het centrum van het Europese integratieproces kan verankeren waarmee de oude, nieuwe en potentiële lidstaten van de Europese Unie in gelijke mate tevreden zouden zijn gesteld;

4. hält daran fest, dass ein höherer Status der Charta im Kontext der Erweiterung höchst wünschenswert ist, da damit ein Grundrechtsregime im Herzen des europäischen Integrationsprozesses verankert würde, wodurch bei alten, neuen und potenziellen Mitgliedstaaten gleichermaßen Vertrauen hergestellt würde;


Vraag: bent u, alle omstandigheden in acht genomen, persoonlijk zeer tevreden, vrij tevreden, vrij ontevreden of zeer ontevreden dat de euro onze munt is geworden-

Frage: Wenn Sie genau überlegen, sind Sie persönlich sehr zufrieden, eher zufrieden, eher unzufrieden oder sehr unzufrieden damit, dass der Euro unsere neue Währung ist-




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij zeer of vrij tevreden zouden' ->

Date index: 2024-04-05
w