Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij zich tevens bereid verklaren " (Nederlands → Duits) :

De instrumenten voor een ambitieuzer industriebeleid in deze sector kunnen gemakkelijk worden ontwikkeld, op voorwaarde dat de lidstaten zich duidelijk bereid verklaren de daarvoor benodigde inspanning te leveren.

Die Instrumente einer ehrgeizigeren Industriepolitik in diesem Sektor ließen sich problemlos weiterentwickeln, wenn sie auf einer klaren Verpflichtung aufbauen würden.


Organisaties die in EMAS wensen te worden geregistreerd, zowel uit de particuliere als de openbare sector, moeten, buiten het verklaren en rechtvaardigen van hun selectie van een locatie of combinatie van locaties, tevens bereid zijn tegenover hun aandeelhouders te verklaren en te rechtvaardigen wat hun plannen zijn met de nog niet geregistreerde locaties.

Auch müssen sie - ob im privaten oder öffentlichen Sektor - nicht nur die Auswahl eines Standortes oder einer Kombination von Standorten deutlich machen und begründen, sondern sie sollten auch interessierten Kreisen gegenüber erläutern und begründen, welche Pläne sie für noch nicht eingetragene Standorte verfolgen.


* De diensten van de Commissie zullen in de maand waarin de richtlijn wordt goedgekeurd, contact opnemen met de betrokken lidstaten en "technische bijstand" aanbieden indien zich problemen voordoen bij de omzetting. Zij zullen zich bereid verklaren voorontwerpen van omzettingsmaatregelen te bestuderen en zo vaak als nodig is een pakketvergadering organiseren.

* Innerhalb eines Monats nach Verabschiedung einer Richtlinie werden die Kommissionsdienststellen die betreffenden Mitgliedstaaten kontaktieren und ihnen bei Umsetzungs schwierigkeiten ihre ,technische Hilfe" anbieten; sie halten sich ferner bereit, Vorentwürfe geplanter Umsetzungsmaßnahmen zu prüfen und nötigenfalls eine Paketsitzung zu organisieren.


Zij kan zich nochtans onbevoegd verklaren ten aanzien van de verzachtende omstandigheden of de grond van verschoning wanneer zij geadieerd is met toepassing van artikel 2, tweede lid.

Es kann sich bezüglich der mildernden Umstände oder des Entschuldigungsgrunds jedoch für unzuständig erklären, wenn es in Anwendung von Artikel 2 Absatz 2 angerufen worden ist.


Evenwel kunnen zij, zonder het verstrijken van die termijn af te wachten, ten overstaan van een notaris verklaren dat zij zich onmiddellijk wensen te onderwerpen aan de bepalingen betreffende het wettelijk stelsel.

Sie können aber, ohne den Ablauf dieser Frist abzuwarten, vor einem Notar die Erklärung ablegen, dass sie die Bestimmungen über den gesetzlichen Güterstand auf sich unmittelbar angewandt sehen möchten.


13. benadrukt dat een betere coördinatie tussen de lidstaten onderling en tussen de lidstaten en de EU bij de verlening van steun aan buurlanden een kernvoorwaarde is voor een efficiënt en coherent Europees steunbeleid; vraagt dat alle lidstaten zich daadwerkelijk bereid verklaren hun nationale belangen omwille van het welzijn van de partnerlanden af te stemmen op het Europees nabuurschapsbeleid;

13. hebt hervor, dass eine verbesserte Koordinierung unter den Mitgliedstaaten selbst sowie zwischen den Mitgliedstaaten und der EU bei der Unterstützung der Nachbarländer eine unverzichtbare Voraussetzung für effiziente und kohärente europäische Hilfsmaßnahmen ist; fordert die Mitgliedstaaten auf, ernsthafte Bereitschaft zu zeigen, ihre einzelstaatlichen Interessen zum Vorteil der Partnerländer mit der Europäischen Nachbarschaftspolitik in Einklang zu bringen;


Er moet echter een begin gemaakt worden. Het kan toch niet zo zijn dat wij de VS decennia lang oproepen tot nucleaire ontwapening – dit geheel eenstemmig – en dat nu, op het moment dat Obama en Medvedev zich hiertoe bereid verklaren, een conservatieve meerderheid van dit Parlement deze weg niet wil inslaan.

Aber wir müssen beginnen. Es kann doch nicht sein, dass wir Jahrzehnte lang von den Amerikanern nukleare Abrüstung fordern – hier vollkommen einstimmig – und jetzt, wo Obama sagt, er sei bereit, das zu tun, wo Medwedjew sagt, er sei dazu bereit –, dass eine konservative Mehrheit dieses Parlaments diesem Weg die Gefolgschaft verweigert.


verklaren zich ertoe bereid de specifieke behoeften en omstandigheden van het gezondheidsprogramma in de jaarlijkse begrotingsprocedure grondig te beoordelen.

versichern ihre Bereitschaft, den spezifischen Bedarf und die besonderen Gegebenheiten des Gesundheitsprogramms im jährlichen Haushaltsverfahren gründlich zu prüfen.


13. dringt erop aan dat de lidstaten hun verantwoordelijkheid inzien om de Commissie bij te staan bij de decentralisatie van het beheer van het beleid van de Unie, waarbij zij zich tevens bereid verklaren om hun eigen overheidsdiensten te onderwerpen aan controle ad hoc door het Europees Parlement en de nationale parlementen en sancties te aanvaarden indien zij falen in het correct beheren van het Uniebeleid;

13. fordert, dass die Mitgliedstaaten sich ihrer Verantwortung stellen und die Kommission dabei unterstützen, die Verwaltung von Politikbereichen der Union zu dezentralisieren, einschließlich der Bereitschaft, ihre eigene öffentliche Verwaltung der Ad-hoc-Prüfung durch das Europäische Parlament und durch die nationalen Parlamente zu öffnen und auch Sanktionen zu akzeptieren, wenn sie die Unionspolitiken nicht korrekt umsetzen;


De Russische autoriteiten hebben zich tevens bereid verklaard de deelname van andere belanghebbende organisaties te overwegen. Rusland heeft op eigen initiatief de voorzitter van het ICRK voor een bezoek aan Moskou uitgenodigd.

Aus eigener Initiative hat Rußland den Präsidenten des IKRK, der vermutlich auch Tschetschenien besuchen wird, nach Moskau eingeladen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij zich tevens bereid verklaren' ->

Date index: 2021-09-18
w