Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Behouden
Zij zouden « bij een bestemmingswijziging

Vertaling van "zij zouden bekomen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

Fragen, die zu Streitfaellen fuehren koennen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21. stelt met bezorgdheid vast dat de door de Rekenkamer blootgelegde zwakke punten in het werk van de nationale autoriteiten ook het resultaat zouden kunnen zijn van "een inherente tekortkoming en een belangenconflict bij het systeem van gedeeld beheer zelf", aangezien nationale controleautoriteiten doeltreffend moeten zijn om de "single audit"-status te bekomen van de Commissie, terwijl het gemelde foutenpercentage lager dan 2% dient te liggen, wat een stimulans zou kunnen zijn om niet alle onregelmatigheden te melden;

21. nimmt mit Sorge zur Kenntnis, dass die Schwachstellen in der Arbeit der nationalen Behörden, die vom Rechnungshof aufgezeigt wurden, auch die Folge eines Fehlens und eines Interessenkonflikts sein könnten, die dem gemeinsamen Verwaltungssystems innewohnen, da die nationalen Rechnungshöfe einerseits effektiv arbeiten müssen und andererseits die gemeldete Fehlerrate unter 2 % liegen sollte, damit sie von der Kommission zur einzigen Prüfung zugelassen werden, was einen Anreiz darstellen könnte, nicht alle Unregelmäßigkeiten Umfang zu melden;


Het is « om te vermijden dat voornoemde personeelsleden die reeds vanaf 1 april 2001 onderworpen zijn aan het nieuwe statuut van de leden van de geïntegreerde politiediensten en minder dan 5 jaar na die datum op rust gesteld worden, door deze berekeningswijze van de referentiewedde een lager pensioen zouden ontvangen dan zij zouden bekomen hebben indien zij gekozen hadden voor het behoud van hun oorspronkelijk statuut » dat de wetgever de in artikel 12, § 2, van de bestreden wet bedoelde overgangsmaatregel heeft ingevoerd (Parl. St., Kamer, 2000-2001, Doc.

« Um zu vermeiden, dass die obengenannten Personalmitglieder, die ab dem 1. April 2001 dem neuen Statut der Mitglieder der Dienste der integrierten Polizei unterstehen und die weniger als fünf Jahre nach diesem Datum in den Ruhestand versetzt werden, infolge dieser Berechnungsweise des Referenzgehalts einen niedrigeren Betrag erhalten als denjenigen, den sie erhalten hätten, wenn sie sich für die Beibehaltung ihres ursprünglichen Statuts entschieden hätten », hat der Gesetzgeber die in Artikel 12 § 2 des angefochtenen Gesetzes vorgesehene Ubergangsmassnahme eingeführt (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, Dok.


Zij zouden « bij een bestemmingswijziging [.] naar wonen, recreatie of bedrijven [.] planbaten verschuldigd zijn indien zij dan een vergunning bekomen om te bouwen conform artikel 99, § 1, eerste lid, 1° [.] » (verzoekschrift, p. 7).

Sie müssten « bei einer Änderung der Zweckbestimmung [.] zum Wohnen, zur Erholung oder für Betriebe [.] Abgaben auf Gewinne aus der Raumplanung zahlen, wenn sie dann eine Genehmigung zum Bauen gemäss Artikel 99 § 1 Absatz 1 Nr. 1 [.] erhalten » (Klageschrift, S. 7).


In de parlementaire voorbereiding van de wet wordt die maatregel verantwoord door het feit dat « deze personeelsleden - althans voor hun vroegere diensten als beroepsmilitair - het pensioenvoordeel [behouden] dat zij, door de verhoging van hun militair pensioen wegens anciënniteit in de laatste graad, hadden kunnen bekomen indien zij zouden gekozen hebben voor het behoud van hun oorspronkelijk statuut » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, Doc.

Diese Massnahme wird in den Vorarbeiten zum Gesetz damit gerechtfertigt, dass « diese Personalmitglieder - zumindest für ihre vorherigen Leistungen als Berufssoldaten - hinsichtlich der Pension den Vorteil behalten, den sie durch die Erhöhung ihrer Militärpension aufgrund des Dienstalters in ihrem letzten Grad erhalten hätten, wenn sie sich für die Beibehaltung ihres ursprünglichen Statuts entschieden hätten » (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, Dok.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In afwijking van artikel 2 van hetzelfde decreet behouden de personeelsleden afkomstig van andere openbare diensten dan die van het Gewest en aangesteld als algemeen beheerder of adjunct-algemeen beheerder ten minste hun bezoldiging en de anciënniteit die zij hadden of zouden bekomen indien zij in hun dienst van herkomst de functie die zij bekledden waren blijven uitoefen op het ogenblik van hun aanstelling.

In Abweichung von Artikel 2 desselben Dekrets behalten die Bediensteten, die aus öffentlichen Dienststellen ausserhalb der Region kommen und zum Generalverwalter oder zum beigeordneten Generalverwalter bezeichnet werden, mindestens die Vergütung und das Dienstalter, die sie vorher hatten, oder die sie erhalten hätten, wenn sie in ihrer ursprünglichen Dienststelle das Amt, das sie bei der Bezeichnung innehatten, weiter ausgeübt hätten.


Het belangrijkste is dat die landen die langer dan negen jaar een overgangsperiode zouden willen een zeer zware procedure moeten volgen om deze te bekomen.

Am wichtigsten finde ich, daß die Länder, die einen Übergangszeitraum von mehr als 9 Jahren wünschen, ein überaus kompliziertes Verfahren durchlaufen müssen.




Anderen hebben gezocht naar : zij zouden bekomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij zouden bekomen' ->

Date index: 2024-01-26
w