Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zijnde artikel 198bis » (Néerlandais → Allemand) :

Het in het geding zijnde artikel 198bis van het Decreet Ruimtelijke Ordening 1999 is een overgangsbepaling.

Der fragliche Artikel 198bis des Raumordnungsdekrets 1999 ist eine Ubergangsbestimmung.


Het in het geding zijnde artikel 198bis van het decreet van 18 mei 1999 is een overgangsbepaling.

Der fragliche Artikel 198bis des Dekrets vom 18. Mai 1999 ist eine Ubergangsbestimmung.


Het in het geding zijnde artikel 198bis van hetzelfde decreet regelt de inwerkingtreding van de adviesverplichting en voorziet in een overgangsregeling :

Der fragliche Artikel 198bis desselben Dekrets regelt das Inkrafttreten der Verpflichtung zur Stellungnahme und sieht eine Ubergangsregelung vor:


Het in het geding zijnde artikel 198bis van het decreet van 18 mei 1999 is een overgangsbepaling.

Der fragliche Artikel 198bis des Dekrets vom 18. Mai 1999 ist eine Ubergangsbestimmung.




D'autres ont cherché : geding zijnde artikel 198bis     zijnde artikel 198bis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zijnde artikel 198bis' ->

Date index: 2024-12-03
w