Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zijnde bepalingen geeft » (Néerlandais → Allemand) :

De eisende partij voor de verwijzende rechter werpt op dat de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepalingen niet zelf interpreteert, maar slechts de vraagstelling over die bepalingen overneemt in de interpretatie die de verwerende partij voor de verwijzende rechter daaraan geeft.

Die klagende Partei vor dem vorlegenden Richter führt an, dass der vorlegende Richter die fraglichen Bestimmungen nicht selbst auslege, sondern nur die Fragestellung bezüglich dieser Bestimmungen in der Auslegung übernehme, die ihr die beklagte Partei vor dem vorlegenden Richter verleihe.


In hun memorie en memorie van antwoord betwisten de stad Aarlen, de gemeente Léglise en verschillende inwoners ervan de interpretatie die de verwijzende rechter geeft aan de in het geding zijnde bepalingen, in het bijzonder ten aanzien van de mogelijke gevolgen ervan voor de rechten van de inwoners van de bij die bepalingen betrokken gemeenten.

In ihrem Schriftsatz und Erwiderungsschriftsatz fechten die Stadt Arel, die Gemeinde Léglise sowie mehrere ihrer Einwohner die Auslegung der fraglichen Bestimmungen durch den vorlegenden Richter an, insbesondere hinsichtlich ihrer etwaigen Auswirkungen auf die Rechte der Einwohner der betroffenen Gemeinden.


In de interpretatie die de verwijzende rechter aan de in het geding zijnde bepalingen geeft, zouden die bepalingen het de rechtbank, waarbij de zaken op grond van de twee bepalingen aanhangig zijn gemaakt, niet mogelijk maken te beslissen om de vroegere maatregel tot plaatsing van de jongere te handhaven en die jongere ertoe te verplichten een prestatie van opvoedkundige of filantropische aard te leveren in verhouding tot zijn leeftijd en zijn middelen, zoals bepaald in artikel 37, § 2, 2°.

In der Auslegung der fraglichen Bestimmungen durch den verweisenden Richter würden diese es dem auf der Grundlage der beiden Bestimmungen befassten Gericht nicht erlauben, die Aufrechterhaltung der vorherigen Massnahme der Unterbringung des Jugendlichen zu beschliessen und diesem die Ausführung einer erzieherischen oder philanthropischen Leistung im Verhältnis zu seinem Alter und seinen Mitteln aufzuerlegen, so wie sie in Artikel 37 § 2 Nr. 2 vorgesehen ist.


De Waalse Regering is van mening dat het Hof niet bevoegd is om de prejudiciële vragen te beantwoorden, omdat het grondwettigheidsprobleem niet voortvloeit uit de in het geding zijnde bepalingen, maar uit de interpretatie die een administratief rondschrijven aan die bepalingen geeft.

Die Wallonische Regierung ist der Auffassung, der Hof sei nicht zuständig, die präjudiziellen Fragen zu beantworten, weil das Problem der Verfassungsmässigkeit sich nicht aus den fraglichen Bestimmungen, sondern aus der Auslegung dieser Bestimmungen durch ein administratives Rundschreiben ergebe.


terdege in aanmerking te nemen dat de gezamenlijke EU-Midden-Amerikaanse evaluatie van de economische integratie in Midden-Amerika aanleiding geeft tot het trekken van een aantal belangrijke specifieke conclusies op operationeel niveau (met betrekking tot het institutionele kader voor economische integratie, de douane-unie, technische handelsbelemmeringen, de bepalingen betreffende sanitaire en fytosanitaire maatregelen, regionale liberalisatie van diensten en investeringen, overheidsaankopen, intellectuele eigendomsrechten en het geo ...[+++]

Der Tatsache ist gebührend Rechnung zu tragen, dass aus der gemeinsamen Bewertung der regionalen Wirtschaftsintegration Mittelamerikas durch die Europäische Union und Mittelamerika eine Reihe von wichtigen konkreten Schlussfolgerungen für das weitere Vorgehen (in Bezug auf den institutionellen Rahmen, die Wirtschaftsintegration, die Zollunion, die technischen Handelshemmnisse, die gesundheitspolizeilichen und pflanzenschutzrechtlichen Maßnahmen, die regionale Liberalisierung der Dienstleistungen und Investitionen, das öffentliche Auftragswesen, die Rechte des geistigen Eigentums ...[+++]


terdege in aanmerking te nemen dat de gezamenlijke EU-Midden-Amerikaanse evaluatie van de economische integratie in Midden-Amerika aanleiding geeft tot het trekken van een aantal belangrijke specifieke conclusies op operationeel niveau (met betrekking tot het institutionele kader voor economische integratie, de douane-unie, technische handelsbelemmeringen, de bepalingen betreffende sanitaire en fytosanitaire maatregelen, regionale liberalisatie van diensten en investeringen, overheidsaankopen, intellectuele eigendomsrechten en het geo ...[+++]

Der Tatsache ist gebührend Rechnung zu tragen, dass aus der gemeinsamen Bewertung der regionalen Wirtschaftsintegration Mittelamerikas durch die Europäische Union und Mittelamerika eine Reihe von wichtigen konkreten Schlussfolgerungen für das weitere Vorgehen (in Bezug auf den institutionellen Rahmen, die Wirtschaftsintegration, die Zollunion, die technischen Handelshemmnisse, die gesundheitspolizeilichen und pflanzenschutzrechtlichen Maßnahmen, die regionale Liberalisierung der Dienstleistungen und Investitionen, das öffentliche Auftragswesen, die Rechte des geistigen Eigentums ...[+++]


ab) terdege in aanmerking te nemen dat de gezamenlijke EU-Midden-Amerikaanse evaluatie van de economische integratie in Midden-Amerika aanleiding geeft tot het trekken van een aantal belangrijke specifieke conclusies op operationeel niveau (met betrekking tot het institutionele kader voor economische integratie, de douane-unie, technische handelsbelemmeringen, de bepalingen betreffende sanitaire en fytosanitaire maatregelen, regionale liberalisatie van diensten en investeringen, overheidsaankopen, intellectuele eigendomsrechten en het ...[+++]

ab) Der Tatsache ist gebührend Rechnung zu tragen, dass aus der gemeinsamen Bewertung der regionalen Wirtschaftsintegration Mittelamerikas durch die EU und Mittelamerika eine Reihe von wichtigen konkreten Schlussfolgerungen für das weitere Vorgehen (in Bezug auf den institutionellen Rahmen, die Wirtschaftsintegration, die Zollunion, die technischen Handelshemmnisse, die gesundheitspolizeilichen und pflanzenschutzrechtlichen Maßnahmen, die regionale Liberalisierung der Dienstleistungen und Investitionen, das öffentliche Auftragswesen, die Rechte des geistigen Eigentums ...[+++]


13. terdege in aanmerking te nemen dat de gezamenlijke EU-Midden-Amerikaanse evaluatie van de economische integratie in Midden-Amerika aanleiding geeft tot het trekken van een aantal belangrijke specifieke conclusies op operationeel niveau (met betrekking tot het institutionele kader voor economische integratie, de douane-unie, technische handelsbelemmeringen, de bepalingen betreffende sanitaire en fytosanitaire (SPS) maatregelen, regionale liberalisatie van diensten en investeringen, overheidsaankopen, intellectuele eigendomsrechten ...[+++]

13. der Tatsache gebührend Rechnung zu tragen, dass aus der gemeinsamen Bewertung der regionalen Wirtschaftsintegration Mittelamerikas durch die EU und Mittelamerika eine Reihe von wichtigen konkreten Schlussfolgerungen für das weitere Vorgehen (in Bezug auf den institutionellen Rahmen der Wirtschaftsintegration, die Zollunion, die technischen Handelshemmnisse, die gesundheitspolizeilichen und pflanzenschutzrechtlichen Maßnahmen (SPS), die regionale Liberalisierung der Dienstleistungen und Investitionen, das öffentliche Auftragswesen, die Rechte des geistigen Eigentums ...[+++]


Ten gronde betwisten de verzoekende partijen de restrictieve en tekstuele interpretatie die de Regering aan de in het geding zijnde bepalingen geeft en bevestigen zij de argumentatie die in hun verzoekschriften is uiteengezet.

Zur Hauptsache bestreiten die klagenden Parteien die restriktive und wörtliche Interpretation, die die Regierung den fraglichen Bestimmungen einräumt, und bestätigen sie die in ihren Klageschriften enthaltene Argumentation.


3. Rekening houdend met eventuele IMO-richtsnoeren voor systemen voor de reiniging van uitlaatgassen en andere technologische methoden voor de beperking van de SOx-emissie en de effecten van deze technologieën op het milieu, met inbegrip van het mariene milieu, overweegt de Commissie of er ook andere methoden voor emissiebeperking kunnen worden toegelaten als alternatief voor het gebruik van scheepsbrandstoffen met een zwavelgehalte van 0,5 %, mits er systemen voor monitoring beschikbaar zijn om te garanderen dat dezelfde mate van emissiebeperking wordt bereikt, en zal zij eventuele voorstellen indienen uit hoofde van de bepalingen van artikel 9 bis. ...[+++]

3. Die Kommission prüft unter Berücksichtigung von Leitlinien der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation zu Abgasreinigungsverfahren und sonstigen Technologien zur Reduzierung von SOx-Emissionen sowie der Auswirkungen dieser Technologien auf die Umwelt einschließlich der Meeresumwelt, ob und welche Reduzierungsmaßnahmen als Alternativen zur Verwendung schwefelarmer Schiffskraftstoffe mit einem Schwefelgehalt von 0,5% in Frage kommen, vorausgesetzt, dass Überwachungssysteme bestehen, die Emissionssenkungen im gleichen Umfang sicherstellen. Die Kommission unterbreitet gegebenenfalls Vorschläge gemäß Artikel 9a.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zijnde bepalingen geeft' ->

Date index: 2023-09-11
w