Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zijn’ beloven weinig goeds " (Nederlands → Duits) :

De economische vooruitzichten beloven weinig goeds.

Wir stehen vor einer sehr schwierigen wirtschaftlichen Zukunft.


K. overwegende dat de bevoegde autoriteiten bij het onderzoeken van cybercriminaliteit nog altijd tegen een aantal problemen aanlopen, waaronder het gebruik (bij cybertransacties) van virtuele munteenheden voor witwaspraktijken, verschillen tussen en de afbakening van rechtsstelsels en jurisdicties, gebrekkige uitwisseling van inlichtingen, te weinig goed opgeleid personeel en gebrekkige samenwerking met andere betrokken partijen;

K. in der Erwägung, dass es für die Ermittlungen gegen Cyberkriminalität durch die zuständigen Behörden noch immer Hindernisse gibt, darunter die Verwendung „virtueller Währungen“ bei Transaktionen im Internet, die für Geldwäsche missbraucht werden können, die Probleme im Zusammenhang mit der Territorialität und den Grenzen der Gerichtsbarkeit, die unzureichenden Kapazitäten für den Austausch nachrichtendienstlicher Erkenntnisse, der Mangel an ausgebildetem Personal und die inkonsequente Zusammenarbeit mit anderen Interessenträgern;


Terwijl meer burgers het gevoel hebben goed geïnformeerd te zijn over het milieu in het algemeen, meent 39 % over te weinig informatie te beschikken over de gezondheidseffecten van chemische stoffen in producten voor dagelijks gebruik.

Während die Mehrzahl der Bürgerinnen und Bürger der Ansicht ist, über Umweltthemen im Allgemeinen gut informiert zu sein, finden 39 %, dass sie zu wenig darüber wissen, wie Chemikalien in alltäglichen Produkten die Gesundheit beeinflussen.


Als dit probleem op Europees en nationaal niveau niet goed wordt aangepakt, hebben we in 2020 wellicht 900 000 ICT-vakmensen te weinig.

Wenn wir dieses Problem auf europäischer und nationaler Ebene nicht in den Griff bekommen, könnten uns bis 2020 nahezu 900 000 IKT-Fachkräfte fehlen.


De woorden van Mohammad Zahar, woordvoerder van Hamas, die een nieuwe Palestijnse regering aankondigt waarin geen leken zitting zullen hebben - omdat die ‘dragers van Aids en homoseksualiteit zijn’ - beloven weinig goeds, net als andere verklaringen over Israël weinig goeds beloven.

Die Worte des Sprechers der Hamas, Mahmoud Zahar, der eine neue palästinensische Regierung ohne Atheisten ankündigt, weil sie „AIDS und Homosexualität einführen“, stimmen uns sicher wenig hoffnungsvoll, ebenso wie andere Äußerungen zu Israel.


Het positieve advies van het Parlement in het ontwerpverslag over de verkorting van de termijnen en de snelle vordering van het werk aan deze kwestie binnen de Raad beloven veel goeds voor de verstrekkender voorstellen die de Commissie in de nabije toekomst zal aannemen.

Die vom Parlament in dem Berichtsentwurf geäußerte positive Stellungnahme bezüglich der Verkürzung von Fristen und des schnellen Fortschritts der Arbeit des Rates zu diesem Problem ist ein gutes Zeichen für weitergehende Vorschläge, welche die Kommission in naher Zukunft annehmen wird.


De verklaringen van minister Frattini over uw toespraak in dit Parlement beloven veel goeds, zoals de heer Brok heeft gezegd, voor de uiteindelijke resultaten van de werkzaamheden van de Intergouvernementele Conferentie - ik blijf dus behoren tot degenen die uitgesproken optimistisch zijn.

Aufgrund der Erklärungen von Herrn Frattini zu Ihrer Rede hier in diesem Hohen Haus sind wir, wie Herr Brok betont hat, guten Mutes, dass die Arbeiten der Regierungskonferenz zu einem erfolgreichen Abschluss gebracht werden: Ich gehöre deshalb weiterhin zu denen, die unverbesserliche Optimisten sind.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, de verslagen die hier ter tafel liggen beloven veel goeds.

– (FR) Herr Präsident, die Berichte, die wir gehört haben, gehen in die richtige Richtung, aber den selbstzufriedenen Erwägungsgründen in den bestehenden Verträgen können wir nicht zustimmen.


11. ERKENT dat die tendensen, tenzij zij worden omgebogen, weinig goeds beloven voor de levensstandaard in de EU, de schepping van duurzame werkgelegenheid en de versterking van de economische en sociale samenhang;

11. IST SICH DESSEN BEWUSST, dass diese Trends, wenn sie nicht umgekehrt werden, sich negativ auf den Lebensstandard in der EU, die Schaffung dauerhafter Arbeitsplätze und die Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts auswirken können;


In de tussentijd krijgen de Europese media daardoor toegang tot een grotere verscheidenheid aan direct informatiemateriaal uit deze landen en, zullen zij, bij voorbeeld voor co-produkties, gebruik kunnen maken van interessant en dikwijls goed geproduceerd maar weinig bekend materiaal uit deze niet tot de Europese Gemeenschap behorende landenvia co-produkties Co-produkties, of dat nu televisie-, radio- of kranteprodukties zijn, zijn belangrijk, omdat zij beroepsmensen aan weerszijden van de Middellandse Zee de gelegenheid ...[+++]

Die Medien der EG-Staaten finden auf diese Weise ein reichhaltigeres Angebot an direkten Informationen über die Drittstaaten im Mittelmeerraum und können beispielsweise bei Koproduktionen die oft sehr gut gemachten, aber wenig bekannten Materialien dieser Länder nutzendurch Koproduktionen Koproduktionen des Rundfunks, Fernsehens und bei der schriftlichen Presse eignen sich besonders gut als Rahmen für die professionelle Zusammenarbeit zwischen den Vertretern der Länder beiderseits des Mittelmeers und dienen gleichzeitig ihrer Ausbildung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zijn’ beloven weinig goeds' ->

Date index: 2021-09-29
w