Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Informatiehulpmiddelen
Informatiemiddelen
Representatief voorbeeld
Scherpe zin voor reflectie
Zin voor dienstverlening

Traduction de «zin een voorbeeld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


informatiehulpmiddelen ( in engere zin ) | informatiemiddelen ( in engere zin )

Informationsmittel ( im engeren Sinn )


naleving van gezondheids- en veiligheidsregels bevorderen door het goede voorbeeld te geven

durch beispielhaftes Verhalten die Konformität mit Gesundheits- und Sicherheitsbestimmungen fördern


vloeibaar afval en slib van de behandeling en coating van metalen (bij voorbeeld galvanische processen, verzinken, beitsen, etsen, fosfaatbehandeling, alkalisch ontvetten)

Fluessige Abfaelle und Schlaemme aus der Metallbearbeitung und -beschichtung (z. B. Galvanik, Verzinkung, Beizen, AEtzen, Phosphatieren und alkalisches Entfetten)


organisch afval van natuurlijke produkten (bij voorbeeld vet, was)

organische Stoffe aus Naturstoffen (z.B. Fette, Wachse)




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een voorbeeld hiervan is de Noordzee in ruime zin, waar de dekking van BMG's het grootst is van heel Europa (bijna 18 %).

Als Beispiel sei das Gebiet der erweiterten Nordsee zu nennen, das mit nahezu 18 % eines der europäischen Gebiete mit dem höchsten Anteil an Meeresschutzgebieten ist.


- de criminaliteit in letterlijke zin, d.w.z. in het nationaal recht strafbaar gestelde feiten (bij voorbeeld moord, verkrachting en bepaalde vormen van illegale handel).

- Kriminalität im engeren Sinne, d.h. in den innerstaatlichen Gesetzen als Verbrechen eingestufte Straftaten (z.B. Tötung/Totschlag, Vergewaltigung, unerlaubter Handel).


Het is ook te hopen dat de tenuitvoerlegging van een betere beheerspraktijk in de kustgebieden zelf als voorbeeld zal fungeren dat de aanzet zal geven tot de invoering van deze beginselen in heel Europa in ruimere zin, met name in andere gebieden die van verschillende kanten onder druk staan en waar sprake is van strijdige belangen.

Damit wird zudem die Hoffnung verbunden, dass die Umsetzung besserer Managementverfahren in Küstengebieten als Beispiel dient, das europaweit zu einer generellen Annahme dieser Grundsätze motiviert. Besonders dringlich ist dies in Gebieten, die Mehrfachbelastungen ausgesetzt sind und in denen Interessensgegensätze dominieren.


32. benadrukt dat de aandacht gericht moet zijn op de specifieke doelstellingen en activiteiten van het programma Horizon 2020 in de zin van een beter en duurzaam beheer van waterreserves en aquatische milieus in de EU en haar buurlanden; is van mening dat het EU-onderzoeksbeleid dient te beantwoorden aan de groeiende uitdagingen met betrekking tot waterbeheer voor landbouw, gebouwen, industrie, huishoudens en ambities ten aanzien van waterefficiëntie; wijst in dat verband op het BONUS-programma voor de Oostzee, als voorbeeld voor andere regio's ...[+++]

32. betont die Notwendigkeit, das Hauptaugenmerk auf die spezifischen Zielsetzungen und Aktivitäten des Programms Horizon 2020 in Bezug auf eine bessere nachhaltige Bewirtschaftung der Wasserressourcen und Gewässer in der EU und den Nachbarstaaten zu legen; ist der Ansicht, dass die EU-Forschungspolitik den wachsenden Herausforderungen Rechnung tragen muss, die sich im Hinblick auf die Wasserbewirtschaftung für Landwirtschaft, Gebäude, Industrie und Haushalte sowie angesichts der Ziele der Wassereffizienz stellen; weist in diesem Zu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op het vlak van het industriebeleid in de ruime zin, zou de vrij aanzienlijke verhoging van de dieselprijs in tal van lidstaten (in Duitsland plus 31 ct per liter tegen 2023, om maar een voorbeeld te noemen) zonder twijfel meer problemen opwerpen dan oplossen.

Was die Ebene der Industriepolitik im weiten Sinne betrifft, würde eine beträchtliche Anhebung des Preises für Dieselkraftstoff in zahlreichen Mitgliedstaaten (in Deutschland würde – um nur ein konkretes Beispiel zu nennen – der Anstieg bis 2023 31 Cent je Liter ausmachen) zwangsläufig mehr Probleme aufwerfen, als mit dieser Maßnahme gelöst werden könnten.


Cumulatieve voorwaarden : om aan die verplichting gehouden te zijn, moet het orgaan een jaarlijkse netto-omzet van meer dan veertig miljoen euro hebben en over openbare middelen beschikken (in de ruimste zin verstaan : rechtstreeks - toelage in geld bij voorbeeld - of onrechtstreeks - beschikbaarstelling van personeel of diverse goederen).

Kumulative Bedingungen: um diese Verpflichtung einhalten zu müssen, muss die Einrichtung einen Nettojahresumsatz von mehr als vierzig Millionen Euro erzielen und die Bereitstellung öffentlicher Mittel in Anspruch nehmen (im weitesten Sinne genommen : unmittelbare Bereitstellung - zum Beispiel Geldzuschüsse - oder mittelbare Bereitstellung - Bereistellung von Personal oder verschiedene Güter).


– (EN) Dit probleem is belangrijk voor de lidstaten, belangrijk in de zin van projecten die lokaal in de lidstaten worden uitgevoerd en belangrijk in de zin van internationale projecten, als voorbeeld waarvan waarschijnlijk energie-infrastructuurprojecten kunnen gelden, zoals het Nord Stream-project in de Oostzee.

– (LT) Dieses Problem ist wichtig für die Mitgliedstaaten, wichtig in dem Sinne, dass die Projekte in den Mitgliedstaaten lokal durchgeführt werden und wichtig in Bezug auf internationale Projekte, wofür ein Beispiel sicherlich die Energieinfrastrukturprojekte, wie das Nordstream-Projekt in der Ostsee, sind.


Dat hoeft niet per definitie voor Syrië te gelden, en al helemaal niet voor de Europese landen, en - met alle respect, mijnheer Moscovici en mevrouw Le Pen - dus ook niet voor Frankrijk. Frankrijk heeft Libanon, een christelijk en tegelijkertijd ook multiconfessioneel land, hoe dan ook nodig, omdat het in zekere zin een voorbeeld voor de hele regio vormt.

Es ist nicht zwangsläufig Syrien und sicherlich auch Europa nicht, und - mit Verlaub Herr Moscovici und Frau Le Pen -, auch Frankreich nicht, das, wie dem auch sei, den Libanon braucht, ein christliches und zugleich multikonfessionelles Land, das gewissermaßen beispielgebend für die gesamte Region ist.


Onze dierbare collega’s Zabell en Matikainen-Kallström en onze vriend Mennea zijn in zekere zin het voorbeeld, het levend bewijs van het feit dat dankzij opvoeding via de sport een generatie kan opgroeien die niet alleen de prijs maar ook de waarde van de dingen kent.

Unsere lieben Kolleginnen Zabell und Matikainen-Kallström und unser Freund Pietro-Paolo Mennea sind gewissermaßen ein praktisches Beispiel, ein Beleg für die simple Tatsache, dass Erziehung durch Sport bedeutet, eine Generation heranzubilden, die nicht nur den Preis, sondern auch den Wert der Dinge kennt.


In de praktijk hebben enkele categorieën vorderingen (schulden) zelfs niets te maken met monetaire aggregaten in de ruimste zin, bij voorbeeld monetair goud en SDR's (AF.1) of verzekeringstechnische voorzieningen (AF.6).

In der Praxis werden bestimmte Forderungen und Verbindlichkeiten auch nicht in weitgefaßte Geldmengenaggregate einbezogen, wie das Währungsgold und die Sonderziehungsrechte (AF.1) oder versicherungstechnische Rückstellungen (AF.6).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zin een voorbeeld' ->

Date index: 2024-04-30
w