Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassen aan wijzigingen in ontwikkelingsplannen
Annuleringen en wijzigingen doorgeven aan klanten
EG-voorstel
Gewijzigd voorstel
Gewijzigd voorstel van de Commissie
Gewijzigde begroting
Gewijzigde documenten reconstrueren
Gewijzigde schema's doorgeven
Hangend voorstel
Informatiehulpmiddelen
Informatiemiddelen
Programmawijzigingen doorgeven
Scherpe zin voor reflectie
Technologische ontwikkelingsplannen opstellen
Voorstel
Voorstel van de Commissie
Zin voor dienstverlening

Traduction de «zin gewijzigd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
informatiehulpmiddelen ( in engere zin ) | informatiemiddelen ( in engere zin )

Informationsmittel ( im engeren Sinn )


voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]

Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]


aanpassing van de werknemers aan de gewijzigde omstandigheden in het bedrijfsleven | communautair initiatief: Aanpassing van de werknemers aan de gewijzigde omstandigheden in het bedrijfsleven

Gemeinschaftsinitiative Anpassung der Arbeitnehmer an den industriellen Wandel


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


aanpassen aan wijzigingen in ontwikkelingsplannen | technologische ontwikkelingsplannen opstellen | aanpassen aan wijzigingen in technologische ontwikkelingsplannen | ervoor zorgen dat aan gewijzigde vereisten in technologische ontwikkelingsplannen kan worden voldaan

sich an Veränderungen in Technologieentwicklungsplänen anpassen


gewijzigde documenten reconstrueren

geänderte Dokumente wiederherstellen


annuleringen en wijzigingen doorgeven aan klanten | gewijzigde schema's doorgeven | klanten informeren over wijzigingen en annuleringen van activiteiten | programmawijzigingen doorgeven

Klientinnen und Klienten über geänderte und stornierte Veranstaltungen informieren | Kundinnen und Kunden über Veränderungen und Stornierungen bei Veranstaltungen informieren | Informationen über geänderte Veranstaltungen und Stornierungen an Kundinnen und Kunden übermitteln | Kundinnen und Kunden über geänderte Veranstaltungen und Stornierungen informieren






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De termijn om een bezwaarschrift in te dienen tegen een provincie- of gemeentebelasting is aldus vastgesteld met verwijzing naar hoofdstuk VII van titel VII van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), op grond van artikel 12 van de wet van 24 december 1996, in die zin gewijzigd.

Die Frist zum Einreichen einer Beschwerde gegen eine Provinzial- oder Gemeindesteuer wurde somit durch Bezugnahme auf Kapitel 7 von Titel VII des Einkommensteuergesetzbuches 1992 festgelegt (nachstehend: EStGB 1992), aufgrund von Artikel 12 des Gesetzes vom 24. Dezember 1996, in diesem Sinne abgeändert.


Art. 18. In artikel 42bis, § 4, tweede lid, a), van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 27 december 2006 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2008 en het koninklijk besluit van 5 februari 2014, worden de woorden "voortvloeiend uit de toepassing van artikelen 212, zesde lid en 213, eerste lid, eerste zin," vervangen door de woorden "voortvloeiend uit de toepassing van de artikelen 212, zevende lid, en 213, eerste lid, eerste zin,".

Art. 18 - In Artikel 42bis, § 4, Absatz 2, a) desselben Gesetzes, geändert durch das Gesetz vom 27. Dezember 2006 und geändert durch das Gesetz vom 22. Dezember 2008 und durch das Königliche Erlass vom 5. Februar 2014, werden die Worte "aus der Anwendung der Artikel 212, Absatz 6 und 213, Absatz 1, erster Satz," durch die Worte "aus der Anwendung der Artikel 212, Absatz 7 und 213, Absatz 1, erster Satz," ersetzt.


Art. 17. In artikel 41, tweede streepje, van de Algemene Kinderbijslagwet van 19 december 1939, hersteld bij de wet van 27 april 2007 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 september 2008 en 5 februari 2014, worden de woorden "voortvloeiend uit de toepassing van de artikelen 212, zesde lid, en 213, eerste lid, eerste zin," vervangen door de woorden "voortvloeiend uit de toepassing van de artikelen 212, zevende lid, en 213, eerste lid, eerste zin,".

Art. 17 - In Artikel 41, zweiter Strich, des Allgemeinen Familienbeihilfengesetzes vom 19. Dezember 1939, berichtigt durch das Gesetz vom 27. April 2007 und geändert durch die Königlichen Erlasse vom 28. September 2008 und vom 5. Februar 2014, werden die Worte "aus der Anwendung der Artikel 212, Absatz 6 und 213, Absatz 1, erster Satz" durch die Worte "aus der Anwendung der Artikel 212, Absatz 7 und 213, Absatz 1, erster Satz" ersetzt.


5. - Bepalingen betreffende de inkomensgrensbedragen Art. 16. In artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 26 oktober 2004 tot uitvoering van de artikelen 42bis en 56, § 2, van de Algemene Kinderbijslagwet, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 september 2008 en 5 februari 2014, worden de woorden "voortvloeiend uit de toepassing van de artikelen 212, zesde lid, en 213, eerste lid, eerste zin," vervangen door de woorden "voortvloeiend uit de toepassing van de artikelen 212, zevende lid, en 213, eerste lid, eerste zin,".

5 - Bestimmungen über die Einkommensgrenzbeträge Art. 16 - In Artikel 2, Absatz 1 des "arrêté royal du 26 octobre 2004 portant exécution des articles 42bis et 56, § 2, de la Loi générale relative aux allocations familiales" und des "koninklijk besluit van 26 oktober 2004 tot uitvoering van de artikelen 42bis en 56, § 2, van de Algemene Kinderbijslagwet", geändert durch die Königlichen Erlasse vom 28. September 2008 und vom 5. Februar 2014, werden die Worte "résultant de l'application des articles 212, alinéa 6, et 213, alinéa 1er, première phrase," in der französischen Fassung des Erlasses und "voortvloeiend uit de toepassing van de ar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 13. In artikel 135 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt de zin "Op voorstel van de beroeps- en programmacommissie, bepaalt de Regering het programma en het reglement van deze procedures voor het verkrijgen van het getuigschrift" vervangen door de zin "De Regering bepaalt het programma en het reglement van deze procedures voor het verkrijgen van het getuigschrift".

Art. 13 - In Artikel 135 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Regierung vom 27. März 2009, wird der Satz "Auf Vorschlag der Kommission der Berufe und der Programme setzt die Regierung das Programm und die Regelung dieser Verfahren zur Erlangung des Zeugnisses fest" durch "Die Regierung setzt das Programm und die Regelung dieser Verfahren zur Erlangung des Zeugnisses fest" ersetzt.


Geamendeerd artikel 23, lid 2: om redenen van rechtsduidelijkheid is de plaats van de verwijzing naar de termijn in lid 1, onder (c), in de zin gewijzigd opdat deze betrekking heeft op zowel de instemming met als het bezwaar tegen vernietiging.

Änderung von Artikel 23 Absatz 2: Aus Gründen der Rechtsklarheit wurde die syntaktische Position des Verweises auf die Frist gemäß Absatz 1 Buchstabe c so geändert, dass diese sich sowohl auf die Zustimmung zur als auch den Widerspruch gegen die Vernichtung bezieht.


De rapporteur is van mening dat deze herziening verplicht moet zijn en heeft daarom de bepaling in kwestie in die zin gewijzigd.

Meines Erachtens muss eine solche Überprüfung stattfinden, deshalb habe ich diese Bestimmung entsprechend abgeändert.


Artikel 5, lid 2 en artikel 6 zouden dan in overeenkomstige zin gewijzigd moeten worden.

Artikel 5 Absatz 2 und Artikel 6 müssten in diesem Fall entsprechend geändert werden.


23. verzoekt zijn bevoegde commissie te overwegen of het Reglement in die zin gewijzigd kan worden dat in zijn werkzaamheden en gebouwen een officieel karakter wordt verleend aan de in het grondwettelijk verdrag gekozen Europese vlag en hymne;

23. ersucht seinen zuständigen Ausschuss, eine Änderung seiner Geschäftsordnung zu prüfen, um der Flagge und der Hymne der Union, die in dem Verfassungsvertrag vorgesehen sind, im Rahmen seiner Tätigkeiten und in seinen Gebäuden offiziellen Charakter zu verleihen;


23. verzoekt zijn bevoegde commissie te onderzoeken of het Reglement in die zin gewijzigd kan worden dat een officieel karakter wordt gegeven aan de vlag en de hymne van de Europese Unie, als vastgelegd in de Europese grondwet, in zijn werkzaamheden en gebouwen;

23. ersucht seinen zuständigen Ausschuss, eine Änderung seiner Geschäftsordnung zu prüfen, um der Flagge und der Hymne der Union, die in der europäischen Verfassung vorgesehen sind, im Rahmen seiner Tätigkeiten und in seinen Gebäuden offiziellen Charakter zu verleihen;


w