Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zinvolle eerste stap omdat hiermee » (Néerlandais → Allemand) :

wijst op de vaststelling van de Commissie dat vertegenwoordigers van landbouwers hebben besloten niet aan het initiatief voor de toeleveringsketen deel te nemen, omdat zij van mening zijn dat de vertrouwelijkheid voor indieners van klachten onvoldoende wordt gewaarborgd, het initiatief niet over wettelijke bevoegdheden beschikt om onafhankelijke onderzoeken te verrichten en betekenisvolle sancties op te leggen en er geen mechanismen voorhanden zijn om goed gedocumenteerde oneerlijke handelspraktijken te bestrijden, alsook omdat niet voldoende rekening is gehouden met hun bezorgdheden over onevenwichtigheden wat de aard van de handhavings ...[+++]

verweist auf die Anmerkung der Kommission, wonach Vertreter der Landwirte sich entschlossen haben, nicht der SCI beizutreten, weil die SCI ihrer Ansicht nach keine ausreichende Vertraulichkeit für Beschwerdeführer sicherstellt, ihr die satzungsgemäße Befugnis für unabhängige Untersuchungen und wirksame Sanktionen fehlt, es keinen Mechanismus zur Bekämpfung gut belegter unlauterer Handelspraktiken gibt und die Bedenken der Landwirte bezüglich der Ungleichgewichte bei der Art der Durchsetzungsmechanismen nicht angemessen berücksichtigt worden sind; ist überzeugt, dass die Beteiligung der Landwirte von entscheidender Bedeutung ist und dass die nachlassende Beteiligung nicht auf mangelnde Bekanntheit, sondern auf ein mangelndes Vertrauen in di ...[+++]


Slachtoffers moeten in de eerste plaats worden beschouwd als personen die bepaalde rechten hebben, en zij moeten deze rechten kunnen begrijpen en uitoefenen.In dat verband beveelt de Commissie de lidstaten aan passende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat slachtoffers van mensenhandel snel worden herkend, overeenkomstig de verplichting bijstand en ondersteuning te bieden zodra er redelijke gronden zijn om aan te nemen dat het om een slachtoffer gaat.Het formaliseren of instellen van een nationaal verwijzingsmechanisme is een belangrijke stap in dat ve ...[+++]

Die Opfer müssen primär als Rechteinhaber betrachtet werden, die in der Lage sein müssen, ihre Rechte zu verstehen und auszuüben.In diesem Kontext empfiehlt die Kommission, alle angemessenen Maßnahmen auf nationaler Ebene zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die Opfer des Menschenhandels in Übereinstimmung mit der Pflicht zur frühzeitigen Bereitstellung von Hilfe und Unterstützung möglichst früh identifiziert werden, sobald hinreichende Gründe für die Annahme vorliegen, dass es sich bei ihnen um Opfer handelt.Die formelle Einrichtung oder Schaffung eines nationalen Verweismechanismus ist ein wichtiger Schritt in diese Richtung.


50. is tevreden met de recente eedaflegging van het eerste formele parlement van Somalië in meer dan 20 jaar en hoopt dat dit de eerste stap zal zijn in een overgang naar een meer representatieve parlementaire democratie; merkt op dat het quotum van 30% vrouwelijke parlementsleden bijna is gehaald en herinnert eraan dat de zinvolle participatie van vrouwen in alle sectoren van het openbare leven belangrijk is om de inspanningen op ...[+++]

50. begrüßt die unlängst erfolgte Amtseinführung des ersten offiziellen Parlaments Somalias in über 20 Jahren und hofft, dass dies den ersten Schritt beim Übergang zu einer repräsentativeren parlamentarischen Demokratie bilden wird; stellt fest, dass die 30 %-Quote für weibliche Mitglieder des Parlaments fast erfüllt worden ist; verweist darauf, dass eine angemessene Mitwirkung von Frauen in sämtlichen Bereichen des öffentlichen Lebens für den Erfolg der Bemühungen um eine Konfliktbeilegung und die Friedenskonsolidierung wichtig ist;


De inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon is een belangrijke stap op het gebied van de rechten van de mens, niet alleen omdat hiermee het Handvest van de grondrechten bindend wordt, maar ook omdat de Europese Unie hiermee rechtspersoonlijkheid krijgt, waardoor de EU kan toetreden tot het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (EVRM).

Das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon stellt einen wichtigen Schritt die Menschenrechte befreffend dar – nicht nur, weil er die Charta der Grundrechte verbindlich macht, sondern auch, weil er der Europäischen Union Rechtspersönlichkeit verleiht und der EU ermöglicht, der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK) beizutreten.


Desalniettemin is het een zinvolle eerste stap omdat hiermee op korte termijn een begin kan worden gemaakt en omdat steeds meer bedrijven in verschillende landen van Europa zaken doen.

Dennoch ist es ein sinnvoller erster Schritt, weil hiermit kurzfristig ein Anfang gemacht werden kann, und weil immer mehr Unternehmen in mehreren Ländern in Europa tätig sind.


Terwijl voeging bij het proces in eerste aanleg te ruim lijkt voor alle in eerste instantie behandelde zaken, lijkt deze mogelijkheid voor het proces in beroep wel zinvol, omdat het de lidstaten en de instellingen van de Europese Gemeenschap de mogelijkheid biedt een bijdrage te leveren aan de ontwikkeling van rechtsvragen over het Gemeenschapsoctrooirecht.

Während die Möglichkeit eines Beitritts im ersten Rechtszug zu weit gefasst erscheint, da sie die Gesamtheit der erstinstanzlichen Fälle betreffen würde, dürfte sie im zweiten Rechtszug sinnvoll sein, denn damit würden die Mitgliedstaaten und die Organe der Europäischen Gemeinschaft die Möglichkeit erhalten, an der Entwicklung gemeinschaftspatentrechtlicher Fragen mitzuwirken.


Hoewel het Gemeenschapsoctrooigerecht wordt toegevoegd aan het Gerecht van eerste aanleg, lijkt een eigen griffier zinvol omdat het Gemeenschapsoctrooigerecht een volledig ander type geschillen te behandelen krijgt, terwijl ook de te verwachten belasting een dergelijke maatregel rechtvaardigt.

Obwohl das Gemeinschaftspatentgericht dem Gericht erster Instanz beigeordnet ist, erscheint angesichts der Eigenheiten der Patentstreitigkeiten und des zu erwartenden Fallaufkommens ein eigener Kanzler gerechtfertigt.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement staat volledig achter deze ontwerpresolutie, omdat deze als een doorslaggevende stap wordt gezien in de strategie ter bestrijding van de verspreiding van massavernietigingswapens die in december 2003 werd aangenomen, en ook omdat hiermee het terugdringen van de dreiging van biologische wapens de hoogste prioriteit krijgt.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament stimmt diesem Entschließungsantrag uneingeschränkt zu, weil sie ihn als einen entscheidenden Schritt in der von der Union im Dezember 2003 angenommenen Strategie gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen betrachtet und weil er den Abbau biologischer Waffen zu einer herausragenden Priorität erklärt.


Als consumenten via hun vertegenwoordigers hun stem kunnen laten horen in de raadgevende comités van de Commissie en gesteund worden door een gedegen voorlichtingscampagne voor consumenten, dan zou dit een krachtig pressiemiddel zijn om de naleving en ter zake doende wetgeving af te dwingen. De zogenaamde "permanente dialoog" die DG X in het kielzog van de campagne "Burgers voor Europa" heeft gelanceerd zou in dit verband zinvol kunnen zijn, omdat de consumenten hiermee ...[+++]

Verbrauchervertreter, die in die beratenden Ausschüsse der Kommission richtig integriert wären und durch ein nachhaltiges Programm für Verbraucherbewußtsein unterstützt würden, könnten - wenn man sie nur ließe - intern Druck hinsichtlich der zahlreichen Fälle mangelhafter Durchführung und Durchsetzung von einschlägigen Rechtsvorschriften ausüben. Der von der GD X ins Leben gerufene sogenannte "permanente Dialog" im Kielwasser der Kampagne "Vorrang für den Bürger" könnte hier an Bedeutung gewinnen, da den Verbrauchern ein umfassenderer Zugang zu einer transparenteren prälegislativen Debatte über das Ausmaß der tatsächlichen Einbeziehung e ...[+++]


Hoewel deze verklaringen een belangrijke eerste stap waren in de bewustmaking van de rechten van personen met een handicap, kwam er kritiek op omdat ze gebaseerd waren op voorbijgestreefde medische en maatschappelijke modellen van een handicap.

Obwohl diese Erklärungen wichtige Ausgangspunkte für eine Sensibilisierung für die Rechte Behinderter darstellten, übte man Kritik, weil sie auf veralteten medizinischen und wohlfahrtsstaatlichen Behinderungsmodellen gegründet waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zinvolle eerste stap omdat hiermee' ->

Date index: 2022-01-10
w