Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zinvolle wijze inhoud » (Néerlandais → Allemand) :

Het Hof kan een wet houdende instemming met een verdrag niet op zinvolle wijze toetsen zonder de inhoud van de relevante bepalingen van dat verdrag in zijn onderzoek te betrekken.

Der Gerichtshof kann ein Gesetz zur Billigung eines Vertrags nicht sinnvoll prüfen, ohne den Inhalt der relevanten Bestimmungen dieses Vertrags in seine Prüfung einzubeziehen.


Het Hof kan de wet en het decreet niet op zinvolle wijze toetsen zonder de inhoud van de relevante bepalingen van het goedgekeurde Verdrag en samenwerkingsakkoord in zijn onderzoek te betrekken.

Der Gerichtshof kann das Gesetz und das Dekret nicht sinnvoll prüfen, ohne den Inhalt der relevanten Bestimmungen des gebilligten Vertrags und Zusammenarbeitsabkommens in seine Prüfung einzubeziehen.


Zo zullen we op concrete en zinvolle wijze inhoud weten te geven aan dit programma, dat op alle jonge mensen van scholen in Europa en derde landen gericht zal zijn.

Dies wird es uns dann erlauben, dem Programm, das sich an alle jungen Menschen an den Schulen in Europa und in Drittländern richtet, einen tatsächlich nützlichen Inhalt zu verleihen.


29. verwerpt de gemeenschappelijke intentieverklaring, die een gedragscode voor de uitwisseling van informatie tussen OLAF en de Commissie bevat, daar deze in strijd is met de vigerende verordening en derhalve met de bevoegdheden van OLAF; is van mening dat de bepalingen inzake de toezending van informatie wellicht in verband met een gewijzigde verordening herzien moet worden; dringt erop aan dat de kennisgeving aan OLAF overeenkomstig artikel 2 van het standaardbesluit in het statuut wordt opgenomen; dringt erop aan dat het hoofd van OLAF de inhoud van die informatie bepaalt en daarbij als criteria hanteert de bescherming van de rech ...[+++]

29. lehnt den Entwurf einer Vereinbarung über Verhaltensmaßnahmen zur Gewährleistung eines Informationsaustauschs zwischen Kommission und OLAF ab, da er gegen die geltende Verordnung und damit gegen den Auftrag von OLAF verstößt; vertritt die Auffassung, dass die Bestimmungen über die Weiterleitung von Informationen gegebenenfalls im Zusammenhang mit einer überarbeiteten Verordnung überprüft werden sollten; besteht darauf, dass die Unterrichtung von OLAF gemäß Artikel 2 des Standardbeschlusses im Statut festgeschrieben wird; fordert nachdrücklich, dass der Direktor von OLAF über den Inhalt der Informationen entscheiden sollte, und zwar unter Berücksichtigung der Kriterien des Schutzes der Rechte der betroffenen Person, der Notwendigkeit ...[+++]


28. verwerpt de gemeenschappelijke intentieverklaring, die een gedragscode voor de uitwisseling van informatie tussen OLAF en de Commissie bevat, daar deze in strijd is met de vigerende verordening en derhalve met de bevoegdheden van OLAF; is van mening dat de bepalingen inzake de toezending van informatie wellicht in verband met een gewijzigde verordening herzien moet worden; dringt erop aan dat de kennisgeving aan OLAF overeenkomstig artikel 2 van het standaardbesluit in het statuut wordt opgenomen; dringt erop aan dat het hoofd van OLAF de inhoud van die informatie bepaalt en daarbij als criteria hanteert de bescherming van de rech ...[+++]

28. lehnt den Entwurf einer Vereinbarung über Verhaltensmaßnahmen zur Gewährleistung eines Informationsaustauschs zwischen Kommission und OLAF ab, da er gegen die geltende Verordnung und damit gegen den Auftrag von OLAF verstößt; vertritt die Auffassung, dass die Bestimmungen über die Weiterleitung von Informationen gegebenenfalls im Zusammenhang mit einer überarbeiteten Verordnung überprüft werden sollten; besteht darauf, dass die Unterrichtung von OLAF gemäß Artikel 2 des Standardbeschlusses im Statut festgeschrieben wird; fordert nachdrücklich, dass der Direktor von OLAF über den Inhalt der Informationen entscheiden sollte, und zwar unter Berücksichtigung der Kriterien des Schutzes der Rechte der betroffenen Person, der Notwendigkeit ...[+++]


2. Het is zinvol er in dit verband op te wijzen dat het huidige begrotingskader van rubriek 4, als voorgesteld door de Commissie in zijn mededeling "Agenda 2000", in de eindonderhandelingen met de Europese Raad van Berlijn op betrekkelijk forfaitaire wijze naar beneden is bijgesteld, zonder een reële discussie over de inhoud die er in de toekomst aan de uitgaven in deze rubriek zou moeten worden gegeven.

2. Es ist in diesem Zusammenhang nicht unwichtig, daran zu erinnern, dass der derzeitige Finanzrahmen der Rubrik 4, wie er von der Kommission in ihrer Mitteilung „Agenda 2000“ vorgeschlagen worden war, im Rahmen der Schlussverhandlungen des Europäischen Rates von Berlin relativ pauschal, ohne wirkliche Diskussion darüber, mit welchem Inhalt die Ausgaben dieser Rubrik künftig zu versehen wären, nach unten revidiert wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zinvolle wijze inhoud' ->

Date index: 2023-12-22
w